Translation for "contrat de cession" to english
Contrat de cession
Translation examples
assignment contract
116. Rappelant sa décision de reporter, jusqu’à ce qu’il ait la possibilité d’examiner le projet d’article 32, la résolution finale de la question concernant les restrictions éventuelles à la liberté du cédant et du cessionnaire de choisir la loi applicable au contrat de cession (voir par. 77 ci-dessus), le Groupe de travail a examiné le point de savoir si le cédant et le cessionnaire, en choisissant une loi sans rapport avec le contrat de cession, pouvaient déroger aux règles impératives de la loi de l’État avec laquelle la cession avait des liens étroits.
Recalling its decision to defer final determination of the matter of possible qualifications to the freedom of the assignor and the assignee to choose the law applicable to the assignment contract until it had a chance to consider draft article 32 (see para. 77 above), the Working Group considered the question whether an assignor and an assignee, by choosing a law that was unrelated to the assignment contract, could derogate from mandatory rules of the law of the State with which the assignment was closely connected.
De l’avis général, toutefois, on pouvait parvenir au même résultat avec le paragraphe 1 qui consacrait le principe de l’autonomie des parties concernant la loi applicable au contrat de cession.
It was generally agreed, however, that that result could be obtained through paragraph (1) which enshrined the principle of party autonomy with regard to the law applicable to the assignment contract.
Après un débat, le Groupe de travail a décidé que la loi choisie par les parties en vertu du paragraphe 1 s’appliquerait à la fois au contrat de cession et aux effets patrimoniaux de la cession.
After discussion, the Working Group decided that the law chosen by the parties under paragraph (1) should apply to both the assignment contract and the proprietary effects of the assignment.
Il y avait deux possibilités: soit la loi applicable au contrat de cession soit celle applicable à la sûreté réelle mobilière qui avait été transférée.
There were two possibilities: either the law applicable to the assignment contract or the law applicable to the security right that had been transferred.
En l’absence de preuve du contraire, il est présumé que le contrat de cession a les liens les plus étroits avec l’État dans lequel est situé le cédant.”
In the absence of proof to the contrary, the assignment contract is presumed to be most closely connected with the State in which the assignor is located.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test