Translation for "contraire" to english
Contraire
noun
Translation examples
adjective
Bien au contraire.
To the contrary.
Au contraire, elle le renforcera.
On the contrary, it will strengthen it.
Ce n'est pas le contraire.
It is not the contrary.
C'est contraire à la nature, contraire à Dieu.
It is contrary to the nature, contrary to God.
Au contraire... "Au contraire" explique déjà tout.
"On the contrary...". 'On the contrary' says all.
C'est le contraire.
Just the contrary.
- Tout le contraire.
- Quite the contrary.
adjective
Ce serait plutôt le contraire.
The opposite is true.
C'est en fait le contraire.
In fact, the opposite is true.
C'est le contraire qui serait tragique.
The opposite would be tragic.
En fait, c'est le contraire qui est vrai.
In fact the opposite was true.
Le contraire serait :
The opposite is:
Elle va complètement dans le sens contraire.
It is the complete opposite.
- Il est ton contraire.
You're opposites.
Au contraire, d'allégresse.
The opposite, elation.
adjective
Cela était contraire à l'esprit du nouveau partenariat pour le développement.
This ran counter to the spirit of the new partnership for development.
C'est également contraire au principe de la prise de décision démocratique.
It also runs counter to the principle of democratic decision-making.
Cette tentative est totalement contraire au droit international.
This undertaking was totally counter to international law.
Cela est entièrement contraire à l'esprit même de la diplomatie préventive.
This runs entirely counter to the spirit of preventive diplomacy.
Leurs actes sont contraires à toutes les normes de comportement civilisé.
Their actions run counter to all norms of civilized behaviour.
Il est ainsi contraire au principe d'une organisation démocratique.
It runs counter to the principle of a democratic organization.
En outre, elle est contraire à l'essence même du multilatéralisme.
In addition, they run counter to the very essence of multilateralism.
c) D'autres textes législatifs ne sont pas contraires aux amendements susmentionnés;
Other legislation does not run counter to the above amendments;
Ce qui est contraire aux principes qui nous réunissent ici.
This is counter to the principles that have brought us here.
Ces dispositions sont contraires aux normes internationales applicables.
These provisions run counter to the relevant international standards.
C'est contraire à l'intuition.
- Yeah. OK, this is kind of counter-intuitive.
On tourne dans le sens contraire des aiguilles. Applaudissez !
Going counter clockwise Applause!
Cela semble contraire à l'intuition.
That seems counter-intuitive.
- Il a dit contraire...
- He said counter...
Elle tourne dans le sens contraire.
It's going down the drain counter-clockwise.
Borée, â mes voeux trop contraire,
Boreas, counter to my wish,
C'est contraire à mon programme.
That is counter to my programming.
C'est même tout le contraire.
In my opinion, that's actually counter-productive.
C'est très contraire à la logique.
That's hella counter-intuitive.
Sens contraire des aiguilles.
All right, twist it counter-clockwise.
adjective
Or, c'est le contraire qui se passe.
However, the result is the reverse.
C'est tout le contraire.
Quite the reverse.
La compétition d'aujourd'hui est tout le contraire.
Competition today is just the reverse.
C'était plutôt à l'effet contraire qu'on risquait d'aboutir.
Rather, the reverse appeared likely.
En l'espèce, nous nous trouvons devant la situation contraire.
In the present case it is the reverse circumstance that obtains.
Pour les garçons, c'est souvent le contraire.
For boys the reverse tendency is often seen.
Le contraire reste permis.>>
The reverse is permissible.
C'est pourtant le contraire qui se produit souvent.
In fact the reverse is often the case.
Imagine le contraire.
"Let's reverse it.
[rigole] Le contraire, hein ?
[laughs] Reverse, huh?
- Ou le contraire.
- Or the reverse.
Mais le contraire.
It's reverse psychology.
adjective
d) Situations dans lesquelles des conversions dites << contraires à l'éthique >>
(d) Situations where so-called "unethical" conversions have been reported
Dans les pays en développement au contraire, les marchés correspondent à des besoins environnementaux.
Conversely, markets in developing countries represent many environmental needs.
Si, au contraire, ces conditions sont réunies, la grève est considérée comme licite.
Conversely, if these conditions are fulfilled, the strike is deemed to be lawful.
19. Certes, une telle transformation n'est pas à sens unique et le contraire est aussi possible.
19. Transformation, of course, is not confined to one direction; the converse is also possible.
Le risque est que les rôles de ces représentants se chevauchent ou qu'il y ait au contraire des lacunes.
There was a danger that the roles of such representatives might overlap or, conversely, leave unfilled gaps.
Au contraire, investir dans les jeunes produira des dividendes exceptionnels pour tous.
Conversely, investing in young people will pay great dividends for all.
Au contraire, ils ne peuvent qu'aggraver les souffrances et l'instabilité au Moyen-Orient.
Conversely, they would bring about only endless suffering and instability in the Middle East.
A. Cadre légal et institutionnel pouvant assurer ou au contraire entraver
A. Legal and institutional framework for ensuring or, conversely,
D'autres, au contraire, ont estimé que cette disposition n'avait qu'une application pratique limitée.
Conversely, others felt that this provision was of limited practical application.
Au contraire, vous pliez trop fort...
Conversely, you bend too far...
"Le Dr Huxley a manqué de façon répétée aux règles de conduite de la profession, en poursuivant sa thérapie dommageable et contraire à l'éthique sur des patients gays vulnérables."
"Dr. Huxley has repeatedly breached professional rules of conduct, "pursuing his unethical and damaging conversion therapy with "vulnerable gay clients.
On pourrait aussi dire le contraire.
The converse is equally persuasive, Charles.
La question est de savoir si l'acte s'en trouve amélioré, ou si, au contraire, l'acte ne sert qu'à corser le bavardage.
The question is does the talking really improve the sex? Or is the sex act now just there to spice up the conversation?
Si au contraire vous êtes du genre qui ne ferait pas de mal à une mouche... une de ces bonnes âmes douces et généreuses... qui épargneraient Sardonicus... tenez votre bulletin avec le pouce vers le haut, comme ceci.
If, conversely, you're an "I wouldn't hurt a fly" kind of person one of those sweet, nice, kind souls who would let Mr. Sardonicus go free you should hold your ballot with the thumb pointing up, like this.
Le nationalisme, en particulier dans ses expressions les plus radicales, est donc contraire au patriotisme véritable, et nous devons nous efforcer aujourd'hui de faire en sorte que le nationalisme exacerbé ne continue pas à reprendre sous de nouvelles formes les aberrations du totalitarisme.
Nationalism, particularly in its most radical forms, is thus the antithesis of true patriotism, and today we must ensure that extreme nationalism does not continue to give rise to new forms of the aberrations of totalitarianism.
50. Plusieurs avancées ont été prévues à ce sujet et concernant la reconnaissance de droits; divers concepts autres que ceux qui étaient établis dans la constitution de 1998 ont été introduits, l'un des principaux étant la notion de plurinationalité, terme largement débattu et qui est introduit comme un concept contraire à ce que signifie la division de l'État et plutôt dans le sens où les nationalités, peuples et communautés ont des droits collectifs qui reconnaissent leurs propres formes de gouvernement associées à l'idée d'un territoire sur lequel ils sont restés pendant des générations.
50. A number of advances have been made in the recognition of human rights with the introduction of several new concepts that were not included in the Constitution of 1998. One of the most notable is the widely discussed notion of plurinationality. This concept is the antithesis that of the concept of a divided State and refers to the idea that nations, peoples and communities have collective rights and their own forms of government that are tied in with the territory in which they have lived for generations.
Surtout lorsqu'il est suscité et soutenu de l'extérieur, ce qui est contraire à la notion même de démocratie, il devient rapidement un moyen de destruction de masse.
Terrorism, particularly the kind that was sponsored and sustained from outside, was the very antithesis of democracy and was fast becoming a means of mass destruction.
Conditionner l'octroi de permis de séjour temporaires à la coopération avec les autorités de l'ordre est contraire à l'approche de la lutte contre la traite des personnes fondée sur les droits humains; cette conditionnalité devrait donc être supprimée.
The conditionality of temporary residence permits on cooperation with law enforcement authorities is the antithesis of the human rights-based approach to combating trafficking in persons and should be abolished.
Toute chose a son contraire !
Everything has an antithesis!
Bien au contraire, ma petite prune.
- Ah, quite the antithesis, my little plum.
adjective
Ou bien ce monde sera-t-il, au contraire, soumis à la discorde, à la guerre, à la terreur, à la misère et à l'ignorance?
Or will we be rent by divisiveness, war, terror, misery, and ignorance?
65. Toute incitation à la violence et à la guerre est contraire à la Constitution.
65. Any incitement to violence and war is unconstitutional.
Contrairement aux soldats néerlandais qui étaient légèrement armés, les Serbes étaient prêts pour la guerre.
230. In contrast to the lightly armed Netherlands peacekeepers, the Serbs were prepared for war.
La violence, le terrorisme et la guerre le vouent au contraire à la stagnation et à la misère.
Violence, terrorism and war will assure stagnation and misery.
À la guerre, contrairement aux échecs, les règles peuvent être changées.
In war, unlike chess, rules can be changed.
Non, nous nous assurons du contraire, M. Palmi.
No, we make sure the wars are small ones, Mr. Palmi.
contrairement à la guerre, aux échecs, les règles sont constantes.
unlike war, the rules of chess are constant.
Au contraire, il est tout Ken Burns CivilWar-y...
Instead it's all Ken Burns Civil War-y...
Le sort des armes lui fut contraire.
He never did fall off my sovereign liege but by the chance of war.
Sauf ordre contraire, je fais la guerre.
Until my country advises otherwise, I remain at war.
S'il dit le contraire, on dit "OK".
If he say we don't go to war with America, we say "good. "
Au contraire... la vie est plus difficile.
Since the war,... life has become worse.
Donc, la guerre est contraire à la Bible.
So war is against the Book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test