Translation for "contraintes" to english
Translation examples
adjective
4.3.2.6.8 Méthode de l'analyse contrainte
4.3.2.6.8. Constrained analysis option
Cependant, la plupart des pays se heurtent à des contraintes budgétaires.
Most countries are constrained by limited budgets, however.
Leur conception et leur concrétisation ont buté sur les contraintes suivantes:
Their design and implementation were constrained by:
SOUS CONTRAINTE CARBONE
A CARBON CONSTRAINED WORLD"1
fossiles dans un monde sous contrainte carbone>>
for Fossil Fuels in a Carbon Constrained World
Economie de pénurie (système contraint par les ressources)
Shortage economy (resource-constrained system)
Je me suis donc vue contrainte de voter contre.
I was therefore constrained to vote against.
Economie de surplus (système contraint par la demande)
Surplus economy (demand-constrained system)
<<Article 68 - Interdiction des moyens de contrainte
Art. 68: Prohibiting constraining means
Ne vous sentez pas contraint de l'accepter.
Please do not feel constrained to accept it.
Angela a horreur des contraintes.
Angela doesn't like to feel constrained.
Tout le monde, ici, me contraint.
Everyone else constrains me.
Il y a de la contrainte, l'absence de liberté.
Constrained. It isn't free.
Un homme fort agit en tenant compte de ce qui le contraint.
A strong man acts within that which constrains him.
La plaque, c'est LE symbole qui nous contraint.
The badge is the symbol of that which constrains us.
CONTRAINT DE PARTIR
CONSTRAINED TO LEAVE ON A LONG JOURNEY
Qu'est-ce qui me contraint ?
What constrains me?
Des marques de ligature indiquent qu'elle a été contrainte.
Ligature marks on her wrists and ankles indicate she was constrained.
C'est tellement facile pour le Dr Turner, sans contraintes politiques.
It's so easy for Dr Turner, not constrained by politics.
adjective
— la contrainte plastique appropriée;
- appropriate amount of plastic strain,
Si la valeur de la contrainte calculée, telle que la contrainte effective plastique, la contrainte principale ou, pour un élément du bordé, la contrainte dans le sens de l'épaisseur de cet élément, dépasse la valeur définie pour la contrainte de rupture, l'élément doit être supprimé du modèle aux éléments finis et l'énergie de déformation de cet élément ne variera plus au cours des étapes de calcul suivantes.
If the calculated strain, such as plastic effective strain, principal strain or for a shell element the strain in the thickness direction of this element exceeds its defined failure strain value, the element shall be deleted from the FE model and the deformation energy in this element will no longer change in the following calculation steps.
Pourtant, les contraintes qui pèsent sur le système sont réelles.
Yet the strains on the system were real.
Pensez aux contraintes qu'implique ce prodigieux exploit!
Think of the strain involved by his prodigious feat!
Et si on évitait au bouclier de supporter cette contrainte momentanément?
What if we could take the strain off the shield momentarily?
Et, en vérité, c'est une contrainte de parer à ses avances.
And, truth, it's a strain to parry his advances.
Le câble ne résistera pas à cette contrainte.
The cable can't take the strain.
L'infrastructure ne va pas gérer la contrainte. elle va être souflée.
Infrastructure won't handle the strain.
Nos ressources sont contraintes autant que possible.
Our resources are being strained as it is.
Il y a aussi la contrainte de la balle en tire-bouchon en elle-même.
There's also the strain of the screwball itself.
Elle a une contrainte résistante de pneumococcus.
She's got a resistant strain of pneumococcus.
Pressions subtiles et contraintes pesant sur leur relation.
It puts subtle pressures and strains on their relationship.
C'est une contrainte psychologique énorme.
It's an enormous psychological strain.
adjective
II. Il ne peut être contraint à faire une déclaration.
II. He may not be compelled to testify.
Contrainte à l'avortement
Compelling commission of an abortion
Nul ne peut être contraint à en changer.
No one can be compelled to change them.
Les aveux ne peuvent être soustraits sous la contrainte.
A defendant may not be compelled to confess.
h) N'est pas contrainte de témoigner au procès.
(h) shall not be compelled to give evidence at the trial.
Le Gouvernement est contraint de riposter à ces atrocités maoïstes.
The Government is compelled to respond to these Maoist atrocities.
Les détenus ne sont pas physiquement contraints de travailler.
Prisoners are not physically compelled to work.
Ces délégations seront donc contraintes de s'abstenir.
Those delegations would therefore be compelled to abstain.
Relation sexuelle obtenue sous la contrainte
Compelling a person to engage in sexual intercourse
Elle est contrainte.
She's compelled.
Tu l'as contrainte ?
You compelled her?
Kol m'a contraint.
Kol compelled me.
Elle était sous contrainte.
She was compelled.
Ne me contraint pas !
Don't compel me!
Il t'a contraint ?
Did he compel you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test