Translation for "continue la chute" to english
Continue la chute
  • continue the fall
  • continues falling
Translation examples
continue the fall
Les exportations de sciages de la Russie ont atteint des niveaux records en 2004, grâce à des politiques favorisant l'investissement étranger direct; la consommation intérieure a cependant continué de chuter.
Russia's sawnwood exports were at record levels in 2004 as favourable policies promoted foreign direct investment; however, domestic consumption has continued to fall dramatically.
Cette croissance n'a cependant pas été partagée par les pays d'Afrique subsaharienne et les pays les moins avancés, où le PIB par habitant a continué à chuter ou à stagner jusqu'en 1995.
This pattern was not, however, shared by sub-Saharan African countries and least developed countries where per capita GDP continued to fall or stagnate through 1995.
55. En revanche dans le secteur public, les salaires ont connu en termes nominaux une phase de hausse, une de stagnation et une de baisse, alors qu'en termes réels ils ont augmenté pendant la phase de hausse et ont commencé à baisser au début de la phase de stagnation pour continuer à chuter jusqu'à la fin de la période considérée.
55. In the public sector, by contrast, wages in nominal terms witnessed an upward trend, a period of stagnation and one of decline, while in real terms they increased during the growth phase and began to fall at the start of the period of stagnation, continuing to fall until the end of the period under consideration.
29. Contrairement aux prix des produits non pétroliers, les prix du pétrole brut ont continué à chuter au début de 1994, bien qu'ils aient commencé à se stabiliser au second trimestre (voir tableau A.8 en annexe).
29. In contrast to non-fuel prices, crude petroleum prices continued to fall in early 1994, although they began to strengthen in the second quarter of the year (see annex table A.8).
Au cours des dernières décennies, les prix réels de certains produits importants ont continué de chuter.
In recent decades, the real prices of some important commodities have continued to fall.
L'aide publique au développement continue de chuter et l'assistance multilatérale a sensiblement diminué.
Official development assistance continues to fall, and multilateral aid has dropped significantly.
Bien que les économies avancées aient réussi à enrayer la récession, leurs importations ont continué de chuter.
Although advanced economies had stopped contracting, the imports of those countries had continued to fall.
À la fin de 2011, le solde inutilisé des autres ressources a continué à chuter, passant à 4,30 milliards de dollars, soit 4 % de moins que le chiffre relevé à la fin de 2010 (4,49 milliards de dollars).
60. The balance of unexpended other resources at the end of 2011 continued to fall, decreasing by 4 per cent to $4.30 billion, compared to $4.49 billion at the end of 2010.
Par suite des activités des sociétés secrètes, le taux de scolarisation des enfants, et en particulier des filles, a continué de chuter dans certains comtés.
As a result of secret society activities, the enrolment of children, in particular girls, in formal schooling has continued to fall in some counties.
continues falling
Depuis les sommets atteints en 2007, les prix n'ont cessé de baisser, et la production devrait continuer de chuter en raison de la diminution de l'activité, de la fermeture de mines, ou de reports et d'annulations temporaires ou définitives d'opérations minières et d'opérations de raffinage dans le monde entier.
Prices have been on a downward trend since their 2007 peak, and production is expected to continue falling due to the cutbacks, closures, temporary cancellations or definitive postponement of both mining and smelting capacities worldwide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test