Translation for "conséquent" to english
Translation examples
adjective
Par conséquent, il n'y a pas de lacune.
Consequently, there are no loopholes.
Par conséquent, il a demandé
Consequently, he appealed
Par conséquent, cette recommandation est rejetée.
Consequently, this recommendation is rejected.
Ils ont par conséquent été relaxés.
The defendants where consequently found not guilty.
Par conséquent, nous sommes prêts à l'appuyer.
Consequently, we are prepared to support it.
- l=application juridique et, par conséquent,
legal implementation; and, consequently,
Par conséquent, les Tsiganes n'ont pas été expulsés.
Consequently, the gypsies were not expelled.
Donc, par conséquent, vous êtes à moi.
So consequently, you're mine.
Par conséquent, deux jeunes femmes sont mortes.
Consequently, two young women are dead.
Et par conséquent, plus dangereux.
And, as a consequence, more dangerous.
Par conséquent, vous êtes...
Consequently, you're very tightly...
Par conséquent, Milagro reste fermé à tout jamais.
Consequently, Milagro's doors are closed, permanently.
Par conséquent, il est sous contrôle.
Consequently, it's quite stable.
Et notre fils, par conséquent.
And our son, consequently.
Rien de conséquent pour le moment
Nothing of consequence as of yet.
Par conséquent, le véritable âge adulte est retardé.
Consequently, true adulthood is delayed.
adjective
La partie russe orientera par conséquent ses efforts dans ce sens.
The Russian side has consistently made efforts in this direction.
Les identificateurs sont faciles à utiliser et donnent des résultats conséquents et précis.
The identifiers are simple to use and provide consistent and accurate results.
Elle a été prompte, résolue et conséquente.
It was prompt, resolute and consistent.
Il serait peut-être souhaitable d'être conséquent.
Consistency might be desirable.
Nous devons rester conséquents avec nous-mêmes.
We must be consistent.
(7) La liste des équipements se compose, par conséquent, de deux parties.
Accordingly, the list of equipment consists of two parts.
Se passer de l'aide : besoin de politiques conséquentes et cohérentes
Exiting aid: the need for consistent and coherent policies
Le Comité se doit d'être conséquent avec lui-même.
It should therefore be consistent.
L'Organisation doit être conséquente avec le multilinguisme qui lui est inhérent.
This Organization must be consistent with the multilingualism that is its nature.
La réforme doit nécessairement être accompagnée de ressources financières conséquentes.
Reform must necessarily be accompanied by consistent funding.
De nombreuses contusions conséquentes à des traumas contondants.
Numerous contusions consistent with blunt trauma.
C'est conséquent putain.
It's fucking consistent.
Tu vois, je suis une femme d'un certain âge, avec des besoins conséquents, maintenant.
See, I'm a woman of a certain age, with certain consistent needs now.
À part l'héroïne afghane, les diamants de sang sont la forme la plus conséquente de financement terroriste.
Other than Afghani heroin, blood diamonds have been the most consistent form of terrorist funding.
La technologie thermique pour une température conséquente .
Thermal technology for consistent temperature.
Oui, et une augmentation conséquente du salaire.
Yes, and a consistent higher level in pay.
Par conséquent, cette limaille de fer s'aligne selon un modèle en rapport avec ce champ.
As a result, these iron filings line up in a pattern consistent with that field.
La seule dépense conséquente était ses tickets de bus de MTA.
The one consistent charge were her bus passes from the MTA.
Il n'est pas conséquent.
He's not consistent.
adjective
Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.
It certainly needs to be substantially reformed.
Il considère par conséquent que sa plainte est fondée.
He thus considers his claims to be substantiated.
Il considère par conséquent qu'ils n'ont pas étayé ces plaintes aux fins de la recevabilité.
The Committee considers that the authors have not substantiated these claims, for purposes of admissibility.
Ces plaintes sont par conséquent irrecevables car elles n'ont pas été suffisamment étayées.
These claims are therefore inadmissible for insufficient substantiation.
Notre pays mérite donc un soutien plus conséquent.
Therefore, our country deserves more substantial support.
Le personnel chargé des achats n'a pas reçu de formation conséquente.
The procurement staff did not receive substantial training.
Par conséquent, l'auteur n'a pas étayé ses griefs.
Therefore, he has failed to substantiate his claims.
Le propriétaire est Wes Hartley, 55 ans, un casier judiciaire conséquent.
It's owned by Wes Hartley, 55, substantial rap sheet.
C'est assez conséquent.
It's quite substantial.
C'était une commande conséquente.
It was a substantial order.
C'est une somme conséquente.
And it's a substantial sum, after all.
L'assurance a l'air conséquente.
It looks like the insurance package looks substantial.
On s'aime, et la réduction fiscale est conséquente.
We love each other, and the tax break is substantial.
Son traumatisme crânien est conséquent.
The head trauma was substantial.
Il doit avoir un dossier psychologique conséquent.
There'll be a substantial psychological file there.
jugeant le montant de l'accord suffisamment conséquent.
and regard the figure arrived at as suitably substantial.
Clairement l'Alliance pose quelque chose de conséquent sur la table.
Clearly the Alliance is putting something substantial on the table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test