Translation for "constituent" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ces actes constituent une escalade et sont inacceptables.
These actions constitute an escalation and are unacceptable.
Ils constituent les statistiques laitières et des abattoirs.
These constitute the dairy and slaughterhouse statistics.
Tu achètes quatre murs qui constituent une habitation.
You buy four walls which constitutes a dwelling.
Cinq éléments constituent le climat que nous connaissons.
Five elements constitute the climate we know.
Constituent-ils une utilisation justifiable de la force ?
Do they constitute a justifiable use of deadly force?
verb
Les conjoints sont parents, mais ne constituent pas un degré de parenté >>.
Spouses are kin but do not form a degree.
Ensemble, ils constituent le Gouvernement de Sa Majesté.
Together they form Her Majesty's Government.
Comment se constituent, vivement et se dissolvent les institutions ?
How are the institutions formed, run and dissolved?
Ces véhicules constituent le gros de la flotte prévue et constituent le principal moyen de transport d'une mission.
These vehicles form the bulk of the proposed fleet and are the main form of transport in a mission.
C'est ce qu'on pourrait découvrir. Ces os, ces vestiges, constituent un petit Voltron de reptiles.
They all had their own machines, but together the machines would form a giant machine.
- Les plaies contuses constituent de vastes érosions, des lésions importantes formant une impasse.
Contused wounds are vast erosions, large lesions forming a cul-de-sac...
Mais au-delà de cet argument, qui est un petit peu - je m'excuse - adolescent, les hommes se constituent en groupes organisés justement pour tenter d'agir sur la nature des choses, non?
But beyond that argument which is, I'm sorry, a bit sophomoric, men form organized groups to act on the nature of things.
Elles constituent le régime de milliers d'espèces animales.
Today, they form the diet of many thousands of different animals.
Les mouettes femelles constituent une union stable comme leurs congénères hétérosexuels.
These female gulls form a stable union like their heterosexual counterparts.
Les chats errants constituent spontanément leurs propres familles.
Stray cats form families instantly.
Les volcans constituent la colonne vertébrale de la plus longue chaîne de montagnes, les Andes d'Amérique du Sud.
Volcanoes form the backbone of the longest mountain chain on our planet — the Andes of South America.
Une aile de style occidental, d'un architecte anglais, et une aile japonaise constituent la maison principale.
A Western-style wing by an English architect and a Japanese wing form the main house.
verb
Il n'y est pas établi de droits ou d'obligations, mais ils constituent simplement un cadre.
They did not establish rights or obligations. They set out the framework.
Les représailles, une fois établies, constituent elles-mêmes un manquement.
When established, retaliation is by itself misconduct.
Par ailleurs, de nouveaux partenariats en matière d'investissement se constituent.
At the same time, new investment partnerships are being established.
Les fonds nationaux pour l'environnement constituent un autre instrument important.
The establishment of national environmental funds reflects the emergence of another important instrument.
Des exploitations agricoles privées se constituent néanmoins en Ukraine.
However, private farms are being established in Ukraine.
La création et la gestion d'un tel système constituent une vaste tâche.
Establishing and maintaining such systems is a major undertaking.
Il ressort de ce texte que la disparition et la mort constituent des circonstances aggravantes.
The text establishes disappearance and death as aggravating circumstances.
Les achats responsables constituent une prestation bien connue de l'UNOPS.
56. Sustainable procurement is a well-established delivery practice in UNOPS.
Ces problèmes constituent le POURQUOI de la création d'ONU-Femmes.
These challenges essentially provide the rationale of WHY UN-Women was established.
Il y a une vingtaine ou une trentaine d'années que nous sommes capables de comprendre comment, à partir des molécules qui le constituent, qui en forment la base, s'établissent les voies nerveuses qui vont être codées, imprégnées par l'apprentissage culturel.
Only in the last 20 or 30 years... have we learned how the system... starting with chemical molecules, which are its buildlng-blocks... establishes nerve paths, which will be programmed... impregnated by social conditioning.
verb
Ils constituent l'objet principal des travaux d'Eurostat et comprennent :
They are the main subject of Eurostat work and comprise:
Les Azéris (turcophones) constituent l'ethnie majoritaire.
Ethnically, the population is predominantly comprised of Azeri (Turkic) peoples.
verb
Plus particulièrement, les études d'impact constituent un moyen efficace de tenir compte de l'environnement dans la prise des décisions économiques.
Environmental impact assessment, in particular, is an effective tool for incorporating environmental considerations into economic decision-making.
Ils constituent un vaste corpus des travaux réalisés par les différents membres du Groupe et seront intégrés dans la version finale du manuel.
Other the presentations, featuring the large body of work undertaken by the various members of the Group, will be incorporated into the final handbook.
Il sera nécessaire à cette fin d'intégrer ces facteurs dans les systèmes de comptabilité nationale, afin de prendre en compte le capital que constituent les ressources humaines.
To do so, it will be necessary to incorporate these values in national accounting systems for capturing natural resource capital.
Ces deux faits constituent les deux actes d'intégration officielle de la Convention à la législation haïtienne.
10. By these two acts, the Convention was officially incorporated into Haitian law.
Comme la pauvreté se concentre chez les enfants, ceux-ci constituent un groupe cible du programme.
Since poverty has its most severe effects on children, this Programme incorporates children as a target group for the activities.
Les éléments de la formation constituent une documentation considérable que peuvent consulter les présentateurs de projets, car ils comportent un important élément de sexospécificité.
This content provides important guidance for the submitters of projects, for the module incorporates a detailed gender perspective.
Les droits de l'homme constituent l'une des matières inscrites dans le programme de formation des policiers.
117. In regard to training for police officers, human rights are incorporated as one of the subjects in the training curriculum.
verb
Bien que les institutions soient imparfaites, elles constituent des instruments malléables.
Although the institutions are imperfect, they are flexible instruments.
Ces attentats constituent des agressions contre les institutions légitimes du Timor-Leste.
These represent an attack on the legitimate institutions of TimorLeste.
Les implications institutionnelles de la participation de l'AIEA à ce processus constituent l'un de ces défis.
One challenge is the institutional implications for the IAEA of involvement in the process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test