Translation for "consolez" to english
Translation examples
verb
Ne me consolez pas.
You shall not console me.
Consolez-vous avec ma soeur.
But you'll have my little sister to console you.
Sachez ceci, vous qui vous consolez avec des images paiennes.
Know this, you who console yourself with pagan images.
Consolez-moi, mon frère.
Console me, brother.
Consolez mon cœur, ô Prophète.
"Console my heart. O Prophet."
Consolez-vous: ce n'est pas du gaspillage.
well, if it's any consolation, I assure you it is not wasted.
Mais consolez-vous : votre mort servira une noble cause.
You have the consolation of knowing that your deaths will be for a noble cause.
Si ça peut vous consolez, il est au dessus.
Look, if it's any consolation, he's the top.
Si ça peut vous consolez, Je suis sûr qu'il n'a pas souffert.
If it's any consolation, I'm sure he didn't suffer.
Vous vous consolez dans la foi.
You take consolation in your faith.
verb
Consolez-le, puisque vous le plaignez.
Comfort him,.. ...since you pity him.
Elizabeth, consolez-vous.
Elizabeth, have comfort.
C'est comme ça que vous me consolez ?
Is this the way to comfort me?
Vous vous consolez dans votre travail.
So, you take comfort in your work.
Consolez votre cousine.
Comfort your cousin.
Consolez-vous en sachant que vous n'aviez pas le choix.
Comfort yourself with the thought that you never did have a choice.
Consolez-vous avec ces souvenirs.
Take comfort in those memories.
Consolez-vous, cela a été une fin rapide et sans douleur.
Comfort yourself that it was a quick and painless end.
Consolez-vous autrement.
- Find another source of comfort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test