Translation for "consistance" to english
Translation examples
La consistance doit être caractéristique des ingrédients utilisés, que le produit soit à découper en tranches ou à étaler;
Consistency should be characteristic of the ingredients used, sliceable or spreadable;
Poursuivons notre travail avec cohérence et consistance pour parvenir à cet objectif.
Let us continue to work, with coherence and consistency, towards that goal.
Les questions concernant le développement durable et l'environnement sont à traiter avec consistance.
27. Sustainable development and environmental issues must be pursued consistently.
La délégation de la Fédération de Russie était d'avis qu'il faudrait en la matière faire preuve d'une certaine consistance.
The delegation of the Russian Federation was of the view that a certain consistency should be followed in this matter.
Les résultats sont déterminés non pas par une habileté superficielle, mais par la consistance des acteurs dans leurs efforts et par la validité de leurs idéaux. >>
Results are determined not by superficial ability but by the consistency of the actors in their efforts and by the validity of their ideals.
Ça a une étrange consistance.
It's a strange consistency.
Un problème de consistance ici.
Bit of a consistency problem there.
Que les choses manquent de consistance.
Things lacking consistency.
Question de consistance.
Consistency's all wrong.
Consistance, habitude, opportunité.
Consistency, habit, timeliness.
Regardez le poids, la consistance.
Check the weight, the consistency.
Quelle est la consistance ?
- What is the consistency? - Open.
Je ne supporte pas leur consistance
I got consistency problems.
Bonnes texture et consistance.
Yeah, good texture, nice consistency.
64. Selon une intervention, le sujet même manquait de consistance.
64. A view was also expressed that the topic was devoid of substance.
Il faut lui donner une plus visible consistance et une grande âme ainsi qu'un esprit non sélectif.
We must give it greater substance and a stronger spirit, and it must be non-selective.
), ou leur consistance (« normative » ou contractuelle).
or their substance ("normative" or contractual) can be set forth side by side.
Il ne fait aucun doute que, dans de nombreux cas, on tente d'exposer le problème dans les médias, les arguments pour ou contre s'affrontant sans grande consistance.
There can be no doubt that, in many instances, the attempt is made to try the problem in the media where charges are made and rebuttals are offered without much substance entering into the fray.
), il convient cependant de s'interroger sur la consistance et l'existence même de cette catégorie de traités.
it is necessary to inquire into the substance and the very existence of this category of treaties.
45. Diverses structures et techniques juridiques, administratives et financières sont, par ailleurs, mises en contribution en contribution en Tunisie en vue de parvenir à donner une consistance réelle au droit au travail en favorisant une politique cohérente et dynamique de l'emploi.
45. Moreover, various legal, administrative and financial structures and techniques are drawn on in Tunisia in order to give real substance to the right to work by promoting a coherent and dynamic employment policy.
J'attends de la Conférence des suggestions, des innovations, des projets pour donner une consistance toujours plus grande à cette diplomatie des droits de l'homme !
I look to the Conference to offer suggestions, innovations and proposals to give increasing substance to this human rights diplomacy!
Elle constitue un obstacle dans la mesure où les gens ignorent la consistance et la portée de leurs droits et de ceux des autres, ce qui aboutit à leur violation.
It constitutes an obstacle, in that people are unaware of the substance and scope of their own rights and those of others, and this leads to the violation of those rights.
L'importance que le Japon attache aux travaux et aux buts de l'Organisation des Nations Unies est plus qu'évidente je crois, dans le niveau aussi bien que dans la consistance de ses contributions.
The importance which Japan attaches to the work and purposes of the United Nations is amply demonstrated, I believe, in both the level as well as the substance of its contributions.
Un homme qui ne fait pas cet effet solitaire, n'a pas de consistance.
Any man that doesn't give off those loner vibes just doesn't come off as having any substance.
Max n'a aucune consistance.
You know, Max has no substance.
Quand le moment est arrivé, le corps sans consistance suit son chemin.
When the time has come the body without substance goes its own way.
Les protéines la moitié de notre consistance.
Proteins make up half our body substance.
Tu n'es qu'une projection, sans plus de consistance qu'un personnage sorti du holodeck.
You're a projection, with no more substance to me than a character on the holodeck.
Mais donnez-moi de la consistance.
But give me some substance.
La réalité n'a pas de consistance pour moi.
Reality for me has no substance...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test