Translation for "considérablement ralenti" to english
Considérablement ralenti
Translation examples
Le rythme des retours s'est considérablement ralenti au cours du dernier trimestre 2004 et des premiers mois de 2005, principalement en raison des inquiétudes des réfugiés quant aux conditions de sécurité et des élections dans le pays.
The pace of refugee return slowed considerably in the last quarter of 2004 and in the first months of 2005, mostly due to refugees' concerns relating to security conditions and the electoral process in the country.
Au cours des négociations que les parties ont menées avec la répartition des quatre portefeuilles ministériels restants, le rythme du processus de désarmement s'est considérablement ralenti.
During the period of negotiations between the parties on the distribution of the four remaining cabinet posts, the pace of disarmament slowed considerably.
Mais les progrès constatés au début de la décennie se sont considérablement ralentis.
The progress seen at the start of the decade has slowed considerably, however.
La consommation mondiale d'engrais a connu un essor rapide des années 60 aux années 80, mais a considérablement ralenti dans les années 90.
27. World fertilizer consumption grew rapidly from the 1960s to the 1980s, but slowed considerably in the 1990s.
L'acheminement des vivres pour le mois de mai 2014 a considérablement ralenti.
19. Food deliveries for the May 2014 dispatch cycle have slowed considerably.
Comme prévu, les retours de population se sont considérablement ralentis durant la saison des pluies.
Returns 50. As expected, population returns slowed considerably during the rainy season.
En revanche, la croissance du commerce mondial a considérablement ralenti en 1996, avant de reprendre en 1997.
World trade growth, on the other hand, slowed considerably in 1996, though it picked up again in 1997.
Au cours des dernières décennies, le taux de croissance de plusieurs des plus grandes villes du monde s'est considérablement ralenti (Nations Unies, 2000c).
Over the past several decades, the growth rates of many of the world's largest cities have slowed considerably (United Nations, 2000c).
69. Au début de l'année 2012, le rythme des départs des camps a considérablement ralenti, ce qui reflète la complexité de la crise du déplacement urbain, de la privation de logement et de la pauvreté.
69. At the beginning of 2012 the pace of departure from the camps slowed considerably owing to the complexity of the urban displacement crisis, the housing shortage and poverty.
Ces problèmes de capacités ont considérablement ralenti le processus de réforme.
The capacity constraint has slowed, considerably, the reform process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test