Translation for "conscience claire" to english
Conscience claire
Translation examples
À ce Sommet, nous devons reconnaître que lorsque de telles erreurs sont identifiées, il en va de notre responsabilité commune, ainsi que de l'intérêt de ce concert des nations et des peuples, de veiller à ce que les dispositions qui s'imposent soient prises, et prises rapidement, pour rectifier ces erreurs, afin que nous puissions entrer dans le nouveau millénaire avec la conscience claire.
At this Summit, we must recognize that when such errors are identified it becomes our joint responsibility -- and it is in the best interest of this, our international family of nations and peoples -- to make sure that the most appropriate actions are taken, and taken soon, to rectify such errors, so that we can embark on the new millennium with a clear conscience.
Le Japon tirerait honnêtement un trait sur son passé criminel s'il gagnait la confiance de tous et devenait un membre de la communauté internationale ayant la conscience claire.
For Japan to honestly settle its criminal past would be to win the trust of all the people and become a member of the international community with a clear conscience.
La Barbade a fait son entrée aux Nations Unies avec les mains propres et la conscience claire.
Barbados came to the United Nations with clean hands and a clear conscience.
Après 50 ans de vie et d'activité, nous devons revoir, avec une conscience claire et un courage humain, tous ces moments, actes et événements qui ont eu moins de succès, ou qui n'ont eu aucune incidence positive ou n'ont donné que des résultats incomplets, ou qui, en tout cas, ont nui et parfois même suscité de sérieux doutes.
After 50 years of life and activity, we must re-examine, with a clear conscience and human courage, those moments, actions and events that were less successful, had no positive impact, produced only incomplete results or, in any event, caused damage and at times induced serious doubts.
Une conscience claire est à l'âme ce que la santé est au corps.
A clear conscience is to your soul what good health is to your body.
Jesse, ce n'est pas juste de me retirer avec une conscience claire.
Hear me out! Jesse, this was never just about retiring with a clear conscience.
Il veut une conscience claire avant de mourir.
He wants a clear conscience before he dies.
Au moins vous arrivez à mourir Avec une conscience claire.
At least you get to die with a clear conscience.
Sans aucun ressentiment, la conscience claire et le cœur humble.
Without any resentment, with a clear conscience and with a humble heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test