Translation for "conjoint est" to english
Conjoint est
Translation examples
Droit à une pension de réversion pour les conjoints et ex-conjoints survivants
Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses
:: Droit à prestations des conjoints survivants et conjoints survivants divorcés
:: Benefit entitlements for surviving spouses and divorced surviving spouses
Celle-ci n'avait plus qualité de conjoint parce que, à la différence des conjoints mariés, les conjoints de fait cessent d'être des << conjoints >> à compter de leur séparation définitive.
She was no longer considered a spouse because, unlike married spouses, common law spouses cease to be "spouses" upon the date of their final separation.
1) Les conjoints, au domicile de leur conjoint;
(1) Spouses shall be registered to the living space occupied by the other spouse;
- Le conjoint actuel, l'ex-conjoint ou le concubin;
A present or former spouse or de facto spouse;
- Entièrement au conjoint, ou à l'ex-conjoint, s'il n'y a pas de descendants ayant ce droit;
- In full to the spouse or former spouse if there are no eligible descendants;
Droits à prestation des conjoints survivants et conjoints survivants divorcés
Benefit entitlements of surviving spouses and divorced surviving spouses
g) Droit à une pension de réversion pour les conjoints et ex-conjoints;
(g) Entitlement to survivor's benefits for spouses and former spouses;
— de la prise en compte du conjoint survivant dans la succession du conjoint prédécédé;
Consideration of the surviving spouse in the succession of the predeceased spouse;
Parce que si on s'en tient aux faits et on rejette les accusations émotionnelles la cruelle vérité est, qu'aucun conjoint n'est en sécurité auprès de vous, n'est-ce pas ?
Because if we stick to the facts and dismiss the emotional accusations, the hard truth is, nobody's spouse is safe around you, are they?
Ils pensent qu'on ne peut pas se détendre quand le conjoint est là.
I guess they figure you're not gonna kick back and let loose if your spouse is there.
Je peux juste être quelqu'un dont le conjoint est mourant ?
Can I just be a guy whose spouse is dying?
Coucher avec quelqu'un d'autre que votre conjoint n'est autorisé que pendant les fêtes.
Sex with someone other than your spouse is only allowed at the parties.
Décider de déménager, de se déraciner, c'est dur. Mais perdre son conjoint, c'est aussi difficile.
Deciding to move, uproot your life, it's huge, but losing a spouse is huge too.
- Pour les gens mariés, le conjoint est le premier suspect.
Anyone who's married, the spouse is the first suspect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test