Translation for "confiné dans" to english
Similar context phrases
Translation examples
Au paragraphe 23.4.1.1, remplacer "[confinée rigoureusement]" par "sous confinement", et ajouter
In 23.4.1.1, amend "under high confinement" to " under confinement", and add
Dislocation et dispersion des matériaux de confinement
Disruption and scattering of the confining material
Les Syriens sont confinés dans ces agglomérations.
The Syrians were effectively confined to those settlements.
Elle serait répétée mais sans confinement.
The 6(a) test would be repeated but without any confinement.
Pour sa trahison envers son peuple, il sera confiné dans les limbes pour l'éternité, et vivra seul.
For his betrayal of his people, he shall be confined in limbo for all eternity, to live with only himself.
Freddy, avez-vous peur d'être confinés dans de petits espaces?
Freddy, are you scared of being confined in small spaces?
Votre soeur est confinée dans un pénitencier fédéral.
Your sister, confined in a federal penitentiary.
Jusqu'à ce qu'on le trouve, vous êtes tous confinés dans la casa.
Until he is found, you will all be confined in the casa.
A cause de la peur, nous restions confinés dans le bien-être,
Afraid, we stayed confined in the well
La princesse grandissait confinée dans... la solitude, dans la plus haute tour du château.
As she grew up, the princess was confined in solitude to the high tower of the castle.
et qui veut donc qu'elle soit placée dans une institution convenable ou confinée dans sa maison sous la garde d'une infirmière.
prays that the said aunt be committed to a suitable institution or confined in her own home in the care of proper attendants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test