Translation for "concurrencé" to english
Translation examples
La loi sur la concurrence stipule que l'autorité de la concurrence prévaut pour toutes les questions de concurrence se posant dans les secteurs réglementés.
The Competition Act gives primacy to the Competition Authority on competition issues in regulated sectors.
La politique de concurrence relevait du gouvernement alors que l'application et la promotion du droit de la concurrence incombaient à l'autorité de la concurrence.
Competition policy was the responsibility of the government, whereas competition law enforcement and advocacy was the responsibility of the competition authority.
Nombre d'autorités de la concurrence peuvent témoigner que la promotion de la concurrence est un aspect important de l'application des règles de concurrence.
Many competition authorities can attest that competition advocacy is an instrumental aspect in competition enforcement.
Même si le respect de la loi sur la concurrence et de la politique de la concurrence en Lituanie relève de la compétence du Conseil de la concurrence, des affaires de concurrence sont aussi examinées par les tribunaux.
Although the implementation of competition law and competition policy in Lithuania rests within the purview of the Competition Council, competition claims in Lithuania are also investigated by the courts.
A. Application du droit de la concurrence et promotion de la concurrence
A. Competition law enforcement and competition policy promotion
- Voici la concurrence.
Meet the competition.
Mais la concurrence...
But the competition--
Eliminer la concurrence.
Eliminate the competition.
Une jeune concurrence.
Much younger competition.
Éliminons la concurrence !
Kill the competition!
M. Rachid Baina, Direction de la concurrence et des prix (Maroc)
Mr. Rachid Baina, Direction de la concurrence et des prix, Morocco
5. Concurrence de la responsabilité pénale individuelle des agents de l'État
5. Concurrence between individual criminal responsibility of State agents
Vice—Président du Conseil de la concurrence (France)
Vice-Président, Conseil de la Concurrence, France
M. Amadou Dieng, Directeur de la concurrence, UEMOA
Mr. Amadou Dieng, Directeur de la Concurrence WAEMU
Assentiment préalable du CCQAB jusqu'à concurrence de 10 millions de dollars pour chaque décision
ACABQ's prior concurrence up to $10 million per decision
Direction régionale de la concurrence,
Direction Régionale de la Concurrence, de la Consommation
Peut-être peut-on le publier en concurrence avec le livre de Friedken.
Maybe we can publish it concurrently with Friedken's book.
Même si ils finissent en concurrence, vous pourriez espacer les dates de sortie.
Even if they finish concurrently, you could still stagger the release.
noun
Les activités de certaines institutions s'ouvrent progressivement à la concurrence.
Gradually, some agency activities are becoming contestable.
La concurrence entre les deux superpuissances ne dicte plus désormais le cours de l'histoire.
A contest between the two super-Powers no longer dictates the course of history.
De tirer parti de l'évaluation différentielle du niveau de qualité de la gestion dans le cadre d'une concurrence;
(8) Use the differentiated evaluation system for quality management in quality contests;
Les puissances nucléaires ne sont plus dans un engrenage de concurrence.
Nuclear Powers are no longer locked in a strategic contest.
Après ça, la concurrence entrera en scène.
Then it becomes a contest.
Toujours la bonne vieille concurrence.
The ongoing pissing contest.
Parce que je n'ai pas envie de concurrencer Edith et la dame aux plantes, alors oubliez-moi.
Because I do not wish to get into some sort of contest with Edith, and the plant-lady person, so just cross me off your list.
Si vous regardez toutes les autres filles qui sont ici, il n'y a vraiment pas de concurrence.
I mean, if you look at all the other girls here, there's really no contest.
La concurrence arrive tard...
Well, well. The opposition's late tonight.
Je ne veux pas que la concurrence aille plus loin.
I don't want to see the opposition... coming up with any more like that.
Ceci devrait réduire la concurrence.
This will narrow down the opposition.
Ta concurrence au showcase?
Your Showcase opposition?
Holmes, face à une concurrence inexistante,
Holmes, against absolutely no opposition whatsoever,
Et en tuant tous les autres noir et blanc pour éliminer la concurrence ?
And making sure there's no opposition by killing off all the black and white animals that aren't yours.
Viens voir la concurrence.
Come and chock out the opposition.
Prenez deux personnes... qui sont équipées de la même façon... elles savent satisfaire les attentes de l'autre. Comment une personne du sexe opposé pourrait faire concurrence à ça ?
When you got two people... they got the same equipment... and they both know how to treat it... how could anybody of the opposite sex compete with that?
Maintenant que tu as éliminé la concurrence.
You've got rid of the opposition. Now you come on.
12. Forme et teneur des documents d'appel à la concurrence
12. Form and content of solicitation documents
noun
Les compagnies russes et étrangères se font concurrence pour l'accès aux ressources du soussol de la région ainsi que pour le droit de construire des routes et des oléoducs pour transporter le combustible et le bois vers les marchés étrangers.
Russian and foreign companies are vying for access to subsoil resources in this region and for the right to build roads and pipelines for transporting fuel and timber to foreign markets.
Les pressions démographiques, accompagnées ou non d'une dégradation délibérée de l'environnement, ne peuvent qu'entraîner une concurrence entre les Etats pour s'assurer les ressources indispensables à la survie de leurs populations.
Population pressures, with or without intentional environmental degradation, will inevitably lead to States vying with each other for resources essential for survival.
La dissolution de l'APKINDO au milieu de 1998 n'a rien arrangé non plus, les exportateurs indonésiens commençant à se faire concurrence pour réussir à se procurer des devises fortes.
The disbanding of APKINDO in mid-1998 also did not help, as Indonesian exporters started vying for hard currency earnings.
L'élection nationale prévue pour mai 2010 commence à avoir des répercussions sur la situation sociopolitique dans le pays du fait que les rivalités politiques aggravent la violence, des conflits armés entre clans politiques en concurrence pour le pouvoir politique ayant éclaté dans le centre de Mindanao.
2. The national election scheduled for May 2010 is starting to affect the sociopolitical environment in the country, as political rivalries lead to increased violence, with armed clashes between political clans that are vying for political power erupting in Central Mindanao.
Toutefois, la voix de l'Organisation court le risque de se perdre dans le torrent des informations qui se font concurrence pour capter l'attention du monde.
However, the Organization's voice risked being drowned in the deluge of information vying for the world's attention.
La concurrence entre pays d'Europe occidentale soucieux de vendre des armes et du matériel opérationnel perfectionnés à la Corée du Sud a récemment fait ressortir la non-validité de cet accord.
The invalid character of this agreement has recently been emphasized by the fact that western European countries were vying in selling their sophisticated weapons and operational equipment into south Korea.
Plusieurs publications telles que le Rapport sur l'investissement dans le monde ou le Rapport sur les pays les moins avancés étant en concurrence pour obtenir l'attention du public, le Rapport sur le commerce et le développement n'est plus la seule publication phare de la CNUCED.
With several other publications such as the World Investment Report and the Least Developed Countries Report vying for visibility, the TDR is no longer the only flagship of UNCTAD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test