Translation for "conclusion" to english
Translation examples
Au lieu de conclusion v) lire conclusion e)
For conclusion (v) read conclusion (e)
Voilà notre conclusion.
That's our conclusion.
En conclusion, Thanksgiving !
In conclusion, Thanksgiving!
C'est ma conclusion.
That's my conclusion
Pourquoi cette conclusion ?
Why that conclusion?
Donc, en conclusion...
So, in conclusion...
Gideon, hâter les conclusions, sauter aux conclusions.
Gideon, rush to conclusions, jump to conclusions.
Conclusion.... à suivre.
Conclusion---: to come.
Les conclusions de Parker ?
- Parker's conclusion?
Le Conseiller juridique s'est appuyé sur la subtilité ou sur l'ambiguïté linguistique pour parvenir à cette conclusion.
The Legal Counsel relied on linguistic ability or ambiguity to make that inference.
36. On peut en tirer certaines conclusions.
Some inference may be drawn from this.
C'est pourquoi on ne peut tirer de conclusions solides de ces données.
Hence, no strong inferences can be drawn from such data.
Nous devons nous entendre sur les conclusions à en tirer.
We need to agree on what inferences we can draw from this.
b) Ils permettent aux utilisateurs de formuler des conclusions sur les phénomènes liés aux données;
(b) They allow users to make inferences on the phenomena related to the data;
67. On peut tirer les conclusions suivantes des statistiques ci-dessus :
67. The statistics above allow for the following inferences:
En outre, faute de certitude quant à la précision du diagnostic, il était difficile de tirer des conclusions.
In addition, uncertainties as to the precision of diagnosis make inferences difficult.
C'est votre conclusion.
That's inference.
La conclusion est évidente.
The inference appears to be perfectly clear.
Je présente les preuves, le jury atteindra ses propres conclusions.
I present the evidence, the jury will draw any inference they like.
C'est une conclusion plutôt déraisonnable.
It's mot an unreasonable inference.
Ma conclusion est justifiée.
Oh, my inference is justified.
Mais nous ne pouvons en tirer aucune conclusion.
No inferences can be drawn from it.
C'est assez pour en tirer une conclusion statistique.
That's enough to make a statistical inference.
Je crois que ta conclusion est justifiée.
I believe your inference is justified.
S'il y a procès, le jury pourrait en tirer des conclusions négatives.
Any future jury could take a negative inference if you refuse.
noun
La meilleure conclusion, c'est le rire.
Laughter is the best ending.
Nous présenterons une analyse en conclusion.
A discussion will end this paper.
Et écrit la conclusion.
And you need an ending.
Ce serait une excellente conclusion.
We could end on this.
J'ai forcé la conclusion.
I forced the ending.
Étrange conclusion ce livre.
Twist ending on that book.
J'espérais une autre conclusion.
I never thought it would end like this.
La conclusion approche.
[And now we are almost at the end.
C'est aussi une des conclusions.
This is how it ends.
Ce qui est une super conclusion.
Which is a great ending.
Juste la conclusion.
Just the end results.
- Nous avons une conclusion, Monsieur !
Er, we've got an ending, sir.
Conclusion de l'examen de la plainte par règlement du litige
Termination of the examination of the claim based on settlement
Conclusion de l'examen de la plainte à la demande du client
Termination of the examination of the claim based on customer's application
Mais une fois qu'une opération est lancée, elle ne devrait pas être sujette à des clauses arbitraires quant à sa liquidation ou conclusion.
However, once a peacekeeping operation was established, it must not be subject to arbitrary liquidation or termination clauses.
Garanties des droits des créanciers lors de la conclusion, de la modification ou de la dissolution d'un contrat de mariage
Guarantees of the rights of creditors when a marriage contract is concluded or terminated
Il a également été proposé de régler la question de la conclusion de la procédure de conciliation à l'article 24.
There was also a suggestion to deal with the issue of termination of the conciliation proceedings in article 24.
En conclusion, il faut en savoir plus sur les cargaisons qui partent par ce terminal, sur la nature du trafic et sur la façon dont il est dissimulé.
Bottom line is, we need to know more about cargo moving off that terminal. How to do dirt. And how to hide when you're doing dirt.
Cela serait incohérent avec la conclusion de notre relation.
That would be inconsistent with the termination of our relationship.
Je pense que vous avez eu une suite de conclusions injustes.
I think you've got one hell of a wrongful-termination suit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test