Translation for "comédie-" to english
Translation examples
noun
(Dante, La Divine Comédie, L'Enfer, Chant XXVI, vers 118, 119 et 120).
(Dante, The Divine Comedy, Hell, Canto 26, vs. 118, 119 and 120).
Les chiffres correspondants concernant quelques autres théâtres sont les suivants: Théâtre national russe M. Lermontov, (326 représentations et 107 900 spectateurs); Théâtre ouighour de comédie musicale (150 représentations et 110 000 spectateurs); Théâtre coréen de comédie musicale (23 représentations et 9 500 spectateurs); Théâtre allemand (190 représentations et 12 800 spectateurs).
The corresponding figures for a selection of other theatres were: M. Lermontov State Russian Theatre, 326 and 107,900; Uighur Musical Comedy Theatre, 150 and 110,000; Korean Musical Comedy Theatre, 23 and 9,500; German Theatre, 190 and 12,800.
Pendant les fins de semaine et les vacances, le Théâtre national de la comédie musicale et le Théâtre académique national de l'opéra et du ballet organisent des représentations à l'intention des enfants.
At weekends and on holidays the State Musical Comedy Theatre and the National Academic Opera and Ballet Theatre put on shows for children.
- drame, comédie musicale et miniatures
Drama, musical comedies, sketches, etc.
Quelle est cette comédie sarcastique à laquelle nous assistons?
What is this sarcastic comedy that we are witnessing?
Ces programmes télévisés vont des informations et des affaires courantes à la comédie, à la musique et aux enquêtes.
The TV programmes range from News and Current Affairs to Comedy, Music and Features.
Selon certains historiens encore, le terme "droits de l'homme" est apparu pour la première fois dans la Divine comédie de Dante.
Moreover, some historians said that the term "human rights" had first appeared in Dante's Divine Comedy.
Il monte des pièces pour enfants et vise à amener les jeunes à s'intéresser au théâtre sous toutes ses formes (oeuvres dramatiques, tours de chant ou comédies musicales).
It stages plays for children and seeks to interest young people in the theatre in all its forms (drama, sung productions, musical comedy).
Les enfants raffolent de comédies (92 %).
Children are extremely fond of comedies (92 per cent).
Douze festivals de cinéma, avec des films thématiques, sociaux et familiaux, des comédies, etc.
Organization of 12 film festivals, with thematic, social and family films, comedies, etc.
- Tu aimes les comédies, mais pas les comédies romantiques.
You like comedies, but not romantic comedies.
LA DIVINE COMÉDIE
THE DIVINE COMEDY
J'hésite entre une comédie et une comédie.
I was thinking maybe a comedy. Or maybe a comedy.
C'est une comédie!
It's a comedy!
Et la comédie ?
How's comedy going?
Comédie ou tragédie?
Comedy or tragedy?
La même comédie!
The same comedy!
noun
La Convention nationale réunie pour rédiger un projet de constitution n'a été qu'une comédie.
The National Convention, which was meeting to draft a new constitution, was a sham.
M. Al-Mouallimi (Arabie saoudite), parlant au nom de l'Organisation de la coopération islamique, déclare que l'élection est une comédie.
15. Mr. Al-Mouallimi (Saudi Arabia), speaking on behalf of the Organization of Islamic Cooperation, said that the election was a sham.
Israël est le seul pays de la région qui ait un système judiciaire libre et ouvert, qui se soit réellement engagé à faire progresser les droits de l'homme, qui soit une démocratie dynamique, qui ait une presse libre et une société civile très active tandis que, dans certains des États membres du Comité spécial, la liberté d'expression est réprimée, les minorités sont persécutées, les élections sont une comédie et il n'y a jamais eu de procès équitables.
43. Israel was the only country in the region with a free and open judiciary, a bedrock commitment to advancing human rights, a vibrant democracy, a free press and a very active civil society; whereas in some of the States that were members of the Special Committee free expression was repressed, minorities were persecuted, elections were a sham, and fair trials had never taken place.
C'est une comédie, une arnaque.
It's a sham. It's a con game.
Tout ce programme, c'est de la comédie !
The whole programme's a sham!
C'était une comédie.
It was a sham.
L'amour est une comédie !
Love is a sham!
Ton mariage est une comédie.
Your marriage is a sham.
La religion, c'est de la comédie.
Real religion's a sham.
Seigneur, la comédie est terminée !
The sham is over, milord!
C'est de la comédie.
This is a sham.
♪ N'étaient qu'une comédie
♪ Were nothing but a sham
C'est une comédie ma chérie.
It's all a sham, baby.
De la naissance à la mort, Faite vous la comédie juste pour vous moquer ?
From birth to death, is it just one long pantomime for you to mock?
Et depuis que j'ai été désignée pour faire les diadèmes du 1er mai j'ai des choses plus urgentes à faire que de mettre en scène cette comédie de vous assister!
And since I find myself commissioned to make the coronets for May Day, I have more pressing things to do than stage this pantomime of assisting you!
Tout ça est une comédie absurde.
It is an absurd pantomime, the whole thing.
La plupart des comédies sont de loin plus amusantes.
Most pantomimes are far more amusing.
noun
"Comédie gaie avec Adolf et Eva à Berchtesgaden."
"A gay romp with Adolf and Eva at Berchtesgaden."
Une comédie d'ivrogne, voila tout... la prérogative d'un jeune homme.
A drunken romp, that's all... a young man's prerogative.
Une comédie d'ivrogne est juste quelque chose que les jeunes hommes font.
A drunken romp is all... a young man's prerogative.
Une comédie charmante.
What a delightful romp.
C'est plutôt comédie romantique ou bien film d'action ?
Would you say your experience is more rom-com or wacky romp?
Ravi de l'entendre. Ce n'est pas L'Âge de Glace 2 ou 3, mais c'est une comédie enjouée.
It's not Ice Age 2 or even 3, but it's a jaunty romp, it's pleasantly paced.
Arrête ta comédie.
Would you stop with the dramatics?
Johann, quel formidable talent pour jouer la comédie.
Oh, Johann, such a flair for the dramatic.
- Vous jouez la comédie ?
Do you do any dramatics?
AMDA c'est l'Académie Américaine de Comédie Musicale et de Théâtre.
Amda stands for american musical and dramatic academy.
Ilona, arrête ta comédie.
Oh, Ilona, quit dramatizing yourself.
Les scènes de comédie ou de sexe?
Dramatic scenes, or sex scenes?
Arrête cette comédie Tu sais très bien qui c'est
♪ Cut out the dramatics You know very well who ♪
Quelle comédie elle fait, c'est encore une crise.
She's very dramatic. She's having another one of her fits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test