Translation for "comtés" to english
Translation examples
noun
Jusqu'à présent, des commissions régionales pour l'égalité entre les sexes ont été créées dans les comtés suivants : comté d'Istria, comté de Primorje-Gorski kotar, comté de Dubrovnik-Neretva, comté de Karlovac, comté de Slavonski Brod-Posavina, comté de Sisak-Moslavina, comté de Varaždin, comté de Međimurje, comté d'Osijek-Baranja et comté de Virovitica-Podravina.
Up to now, regional gender equality commissions have been founded in the following counties: County of Istria, County of Primorje-Gorski kotar, County of Dubrovnik-Neretva, County of Karlovac, County of Slavonski Brod-Posavina, County of Sisak-Moslavina, County of Varaždin, County of Međimurje, County of Osijek-Baranja and County of Virovitica-Podravina.
La remise en état des postes de police de Bopolu (comté de Gbarpolu), de Voinjama (comté de Lofa), de Bo-Sinje (comté de Grand Cape Mount), de Foya et de Kolahun (comté de Lofa), de Tapeta et de Yekepa (comté de Nimba) et de Toe Town (comté de Grand Gedeh) est en cours.
The rehabilitation of the police stations in Bopolu in Gbarpolu County, Voinjama in Lofa County, Bo-Sinje in Grand Cape Mount County, Foya and Kolahun in Lofa County, Tapeta and Yekepa in Nimba County and Toe Town in Grand Gedeh County is also under way.
Des organes de coordination pour les droits de l'homme existent dans le comté de Zaghreb, le comté d'Istria et le comté de Karlovac.
Co-ordinations for human rights exist in the County of Zagreb, County of Istria and County of Karlovac.
Installations de police des comtés ont été rénovées et rééquipées à Kakata, Margibi; Tappita, dans le comté de Nimba; Robertsport, dans le comté de Grand Cape Mount; et Owensgrove, dans le comté de Margibi.
County police facilities renovated and re-equipped in Kakata, Margibi; Tappita, Nimba County; Robertsport, Grand Cape Mount County; and Owensgrove, Margibi County
De plus, les postes de police sont reconstruits ou remis en état à Kolahun et à Foya (comté de Lofa), à Yekepa et Tappita (comté de Nimba), Arthington Town et Schefflin (comté de Montserrado), Sinje (comté de Grand Cape Mount), Unification Town (comté de Margibi), Morweh (comté de River Cess), Krowroeken (comté de River Gee), Owensgrove (comté de Grand Bassa), Salala (comté de Bong) et Toe Town (comté de Grand Gedeh).
Furthermore, police stations are being reconstructed and rehabilitated in Kolahun and Foya in Lofa County, Yekepa and Tapeta in Nimba County, Arthington Town and Schefflin in Montserrado County, Sinje in Grand Cape Mount County, Unification Town in Margibi County, Morweh in River Cess County, Krowroeken in River Gee County, Owensgrove in Grand Bassa County, Salala in Bong County and Toe Town in Grand Gedeh County.
Réunions (12 réunions mensuelles des équipes d'appui des comtés se sont tenues dans 15 comtés, et 24 sessions consultatives sur les programmes de développement des comtés ont été organisées pour 15 comtés).
Meetings (12 monthly county support team meetings held in 15 counties, and 24 consultative sessions on the county development agendas were organized for 15 counties)
Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba).
Through bilateral support provided by Norway and the Netherlands, the renovation, construction and equipping of police stations are under way in Buchanan in Grand Bassa County, Zwedru in Grand Gedeh County, Harper in Maryland County, Tubmanburg in Bomi County, Kakata in Margibi County, Gbarnga in Bong County and Sanniquellie in Nimba County.
Par comparaison en 2006 des fonds avaient été affectés à six projets dans le comté de Vilnius, à cinq projets dans le comté de Kaunas, à deux projets dans le comté de Klaipėda, à un projet dans le comté de Šiauliai et à un projet dans le comté de Telšiai.
In comparison, in 2006 funds were allocated for 6 projects from the county of Vilnius, 5 projects from the county of Kaunas, 2 projects from the county of Klaipėda, 1 project from the county of Šiauliai and 1 project from the county of Telšiai.
Dans quel comté ?
In what county?
C'est comment comté par comté ?
What does it look like county-by-county?
Dans le comté.
Over at county.
-L'hôpital du comté.
- The County Hospital.
- Appelez le comté.
- Call the county.
Elle est du comté.
She's county.
Shérif du comté.
Cook County Sheriff.
De plus, le comté est dessus désormais. Le comté ?
Besides, county has it now county?
Comté d'Absaroka, Wyoming.
Absaroka county, Wyoming.
noun
En décembre 1992, les résidents de l'île ont élu leur premier conseil de comté.
The Christmas Islanders elected their first shire council in December 1992.
a) Une forme de droit améliorée (droit inaliénable de pleine propriété) sur les terres actuellement détenues au titre d'actes de cession en trust, de concessions dans les comtés aborigènes (Aurukun et Ile de Mornington) et des réserves aborigènes;
(a) An improved form of title - inalienable freehold title - to lands currently held under deeds of grant in trust (DOGIT), Aboriginal Shire leases (Aurukun and Mornington Island), and Aboriginal reserves;
196. La politique d'emploi d'autochtones pour les projets de construction civile du Gouvernement du Queensland (politique dite du 20 %) exige que 20 % des heures travaillées dans les projets de construction menés par ce gouvernement dans un certain nombre de comtés et de communautés autochtones soient consacrés à l'emploi et à la formation d'autochtones locaux.
196. The Indigenous Employment Policy for Queensland Government and Civil Construction Projects (20 per cent Policy) requires that 20 per cent of the employment hours on Queensland government construction projects in designated Indigenous communities and shires be dedicated to employing and training local Indigenous people.
Le Gouvernement du Queensland, le conseil du comté aborigène de Palm Island et la communauté de l'île ont créé ensemble, en 2007, la Palm Island Community Company Limited, qui a pour mission :
The Queensland Government, Palm Island Aboriginal Shire Council and Palm Island community jointly established the Palm Island Community Company Limited in 2007 to:
Le conseil d'administration comprend un président indépendant, deux personnes désignées par le conseil du comté aborigène de Palm Island, deux personnes désignées par le Gouvernement du Queensland, une personne issue de la famille de Palm Island qui possède traditionnellement les terres et une personne désignée par les actionnaires de la communauté.
The Board of Directors comprises one independent chair, two Palm Island Aboriginal Shire Council nominees, two Queensland Government nominees, one nominee from the Palm Island family who are the traditional owners of the land, and one nominee from community shareholders.
Les femmes occupent 43 % des postes de maires et de présidents de comtés dans le Territoire du Nord.
Women comprise 43 per cent of mayors and shire presidents in the NT.
25. En 1992 encore, le gouvernement fédéral a participé à la restructuration du Conseil local des îles des Cocos (Keeling) pour lui permettre d'exercer les pouvoirs et les fonctions d'un conseil de comté, sur le modèle de ceux qui sont en place en Australie-Occidentale.
25. Also during 1992, the Federal Government assisted with the restructuring of the local Cocos (Keeling) Islands Council to enable it to assume the powers and functions of a Western Australian shire council.
Indéniablement de la Comté.
Definitely from the Shire.
Quittez la Comté.
Get out of the Shire.
Des affaires du comté, pet.
Shire business, pet.
Nous avons la Comté.
We've got the Shire.
-Pour la Comté!
-For the Shire!
La Comté me manque.
I miss the Shire.
Convoquez le shérif du comté.
Summon the shire reeve.
Uh... affaires du comté.
Uh... shire business.
noun
Mon Seigneur, vous tenez votre comté du roi.
My lord, you hold your earldom from the King.
Votre Majesté, je réclame le Comté de Hereford que vous m'avez promis.
Your majesty,... ..I claim the earldom of Hereford, which you promised I should possess.
Kiyoharu a succédé au titre de Comte.
Kiyoharu succeeded the Earldom.
Je crains qu'il ne faille discuter de ce titre de comte.
We... We have some problems regarding the earldom.
Mais il n'est pas près d'être comte.
But he's nowhere near the earldom.
Tu as quitté ton comté.
So, you left your earldom.
Le comté de Hereford et les biens meubles que vous m'avez promis.
The earldom of Hereford and moveables which you promised I shall possess.
Matthew était l'héritier du comté et du domaine.
Matthew was the heir to the earldom and estate.
Le comté de Tench ?
The Earldom of Tench?
Ainsi, je garde mon comté ?
So I am to keep my earldom?
noun
63. Dont 19 de votre comté.
63. 19 from your parish.
La gitane possède cette île entre deux comtés.
The Gypsy woman owns this island between two parishes.
Les visites du comté sont vaines.
Parish visits are pointless.
Les visiteurs du comté seront ici demain.
We've got parish visitors here tomorrow.
Ils vérifient tous les comtés.
They're checking all the parishes.
New Orleans, le comté de Natchitoches.
New Orleans, Natchitoches parish.
Et tous les dossiers sous l'eau... donc on est allé de comté en comté en remplissant des formulaires
And all the records underwater... So we've been going parish to parish filing motions
On fait des excursions dans le comté.
Well, we do local trips to the parish.
Ancien shérif adjoint du comté de Jefferson.
Former Jefferson Parish Deputy Sheriff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test