Translation examples
adverb
La femme complète l'homme, l'homme complète la femme.
Women complete men; men complete women.
Insérer “ou complété” après “du véhicule complet”.
Insert "or completed" after "the complete".
DE LA CAISSE DES VÉHICULES COMPLETS OU COMPLÉTÉS
COMPLETE OR COMPLETED VEHICLES INTENDED FOR THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS IN PACKAGES
Sous-systèmes complets utilisables avec des vecteurs complets
COMPLETE SUBSYSTEMS USABLE FOR COMPLETE DELIVERY SYSTEMS
Ajouter dans le titre des chapitres "complets ou complétés" avant "véhicules".
Add in the headings of the chapters "complete or completed" before "vehicles".
Et maintenant, quelque chose de complètement diff... complètement diff... complètement différent.
And now for something completely Diff completely... Diff completely...
Tout maintenant est complet, absolument complet
Everything now is complete, so absolutely complete...
Non, vieux, je veux dire complètement, complètement.
No, bud, I mean completely completely.
l'honnêteté complète est un complet mensonge.
Complete honesty is a complete lie.
C'est complet.
It's complete.
adverb
Non, ou complètement ouvert
No, or fully open
Batterie complètement chargée
Fully charged
Je suis complet.
I'm fully booked.
Nous sommes complets.
We're fully booked.
Complètement, d'après moi.
Fully, I expect.
- Drapeau Morat complet.
- Fully accounted for.
C'est archi-complet.
It's fully booked.
Accord complètement finalisé.
Fully executed settlement.
adverb
Élimination complète
Total phase-out
Cela est complètement inacceptable.
That was totally unacceptable to Gibraltar.
Dommages ou perte complète
Damage or total loss
Je m'y perds complètement.
I am now totally confused.
Etudes secondaires complètes
Full secondary total
Les réserves sont complètement épuisées.
The reserves were totally depleted.
Je suis... je suis complètement... complètement épuisée.
I'm totally, totally fried.
Complètement secrète, complètement... ..interdite.
Totally fuckin' secret, totally fuckin'... .. forbidden.
adverb
i) Le droit interne doit absolument compléter et mettre en oeuvre les dispositions du Protocole;
(i) national legislation is absolutely necessary to complement and implement the provisions of the Protocol;
Quand il s'est réveillé, il était << une autre personne >> et a commencé à vivre << une vie complètement nouvelle >>.
He "woke up as a new person and started living an absolutely new life".
Ils sont complètement séparés et ne peuvent même pas se parler d'une cellule à l'autre.
They are absolutely separated and not even allowed to talk from one cell to the other.
Et la région a complètement échoué à se doter d’une stratégie à long terme dans ce domaine.
Hence, an absolute failure in adopting long-term strategic perspectives has resulted.
La conclusion d'un traité d'interdiction complète constituera la priorité absolue de la Conférence du désarmement ces prochaines semaines.
The absolute priority for the CD over the coming weeks is the successful conclusion of a CTBT.
Un droit complet à réparation,
:: The absolute right to obtain reparation,
Il apparaît que la gratuité complète n'existe pas et que l'application du principe est relative.
It would appear that education is not absolutely free and that application of the principle is relative.
Ces affirmations sont complètement fausses et dénuées de tout fondement.
This is something that has absolutely never happened, and the allegation is groundless.
C'est complètement dingue !
That's absolutely mental!
C'est complètement inutile.
It's absolutely pointless.
Absolument pas... complètement.
Absolutely not... Entirely.
Un idiot complet.
An absolute idiot.
Absolument, Complètement pardonné.
Absolutely, utterly forgiven.
adverb
Cela serait une complète innovation en droit international.
This would be a wholly novel form of action in international law.
Il va de soi qu'en adoptant une telle position, on se méprend complètement sur l'objet et le but du Pacte s'agissant de la licéité des réserves.
Such a position would, of course, wholly mistake the question of the object and purpose of the Covenant insofar as it bears on the permissibility of reservations.
- géographiquement, géophysiquement, culturellement, linguistiquement et historiquement - complètement différents des Argentins.
Falkland Islanders were wholly different from Argentines -- geographically, geophysically, culturally, linguistically and historically.
Les marchés locaux des biens et services sont limités ou non-existants et l'état de droit précaire ou complètement absent.
Local markets for goods and services are limited or non-existent, and the rule of law can be tenuous or wholly absent.
Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.
Still, no verification system can be wholly foolproof against determined proliferators.
qu'il lui est impossible de quitter le pays pour des raisons complètement indépendantes de sa volonté ;
for reasons wholly beyond his or her control, is unable to leave the country;
Cette assertion est complètement fausse.
That is wholly untrue.
Étant un texte de compromis, il ne satisfait personne complètement, mais aidera à améliorer le sort des victimes dans la région.
Being a compromise text it did not wholly satisfy anyone, but it would help to improve the plight of victims in the region.
Tu veux ruiner complètement cette voiture ?
You want to wholly ruin this car?
Et bientôt il le sera complètement.
Soon it will be wholly gone.
Un candidat complètement banal incapable de pensée originale.
A wholly uninspired candidate incapable of original thought.
"Pas complètement prête"
"Not yet wholly ready"
Mais non, Cuckoo, c'est une expérience complètement aléatoire.
It's not, Cuckoo, it's a wholly random experiment.
Aujourd'hui, arrive par l'autocar une femme complètement inconnue.
Today a wholly unfamiliar lady is stepping off the bus.
- Il n'est pas complètement mauvais.
- He is not wholly bad.
qu'il a été... complètement bouleversé.
He liked the girl so much that he was wholly at a loss.
adverb
ii) Dans une grande partie de l'Afrique, les systèmes alimentaires restaient complètement défaillants.
(ii) In much of Africa, food systems continue to be thoroughly dysfunctional.
Laver complètement après manutention.
Wash thoroughly after handling.
Notre système administratif doit aussi être complètement modernisé.
And our administrative system needs to be thoroughly modernized.
Cet article donne une définition complète et explicite de l'infraction de pornographie mettant en scène des enfants.
The crime of child pornography was thoroughly and explicitly defined in the article.
Nous ne pouvons faire autrement que traiter ces trois questions de façon approfondie et complète.
The only way of dealing with the three issues is to treat them, thoroughly and comprehensively.
Laver complètement avec de l'eau et du savon après manipulation.
Wash thoroughly with soap and water after handling.
Il sera probablement nécessaire de recourir à des processus lents et coûteux pour remédier complètement à de telles situations.
Slow and costly processes are likely to be needed if it is to be thoroughly addressed.
Des références complètes sont fournies dans le rapport du GIEC.
The IPCC report is thoroughly referenced.
Les droits de l'homme en tant que tels ont été complètement marginalisés.
Human rights as such have been thoroughly marginalized.
- Bingo sera complètement impressionnée.
- Bingo will be thoroughly chuffed.
- Vous êtes complètement...
You're a thoroughly...
Pour ne pas dire, complètement tendu.
Not to say thoroughly tense.
Fouillez-le d'abord... complètement.
Search him first... thoroughly.
Nous avions complètement recherché.
We had thoroughly searched
Je veux qu'ils soient examinés complètement.
I want these examined thoroughly.
- Le contenu est complètement effacé.
- The contents were thoroughly erased.
Je mérite complétement ça.
I thoroughly deserve that.
Vous êtes complètement obsédée
You are thoroughly obsessed
adverb
b) Retirer complètement la MONUL du Libéria.
(b) To withdraw UNOMIL from Liberia altogether.
Certaines méthodes jugées inacceptables doivent être complètement abandonnées.
Certain methods judged unacceptable must be abandoned altogether.
L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.
The incitement of hatred and stereotyping must be done away with altogether.
De supprimer complètement l'expression <<dans les cas particuliers>>; ou
- The deletion of the term "in special cases" altogether; or
Plusieurs pays ont essayé d'interdire complètement le hawala.
Several countries have sought to outlaw hawala altogether.
Dans ce cas, les procédures liées aux projets peuvent être complètement évitées.
In these cases project processes can be altogether avoided.
D'être cette pièce elle-même est quelque chose de complètement différent.
It is a different matter altogether to actually be that piece.
Il ne peut donc être complètement mis fin à cette pratique.
Hence, ex post facto cases cannot be eliminated altogether.
- Non. Pas complètement.
NO, NOT ALTOGETHER.
Non. Des livres complètement différents.
Different books altogether.
- Pas complètement, Fraser.
Not altogether, Fraser.
Quelque chose de complètement différent...
Something else altogether...
Que tu arrêtes la danse. Complètement.
Quit dancing altogether.
Enfin, pas complètement libre.
Well, not altogether free.
Un homme complètement transformé.
Different man altogether.
Bundrick a abandonné complètement.
Bundrick dropped out altogether.
adverb
Ils peuvent recevoir l'ordre de quitter immédiatement un pays et se retrouver abandonnés à la frontière d'un autre pays qui leur est complètement étranger.
They could be ordered to leave one country immediately and dumped on the border of another that was utterly foreign to them.
Ces affirmations sont complètement absurdes, illogiques et dénuées de tout fondement.
This is pure absurdity; quite simply, it is utterly illogical and unrealistic.
Avec le développement rapide des connaissances, la conception de la scolarité comme une préparation à la vie qui serait faite une fois pour toutes est devenue complètement périmée.
The rapid growth of knowledge has rendered the notion of schooling as a “once and for all” preparation for life utterly obsolete.
C'est en effet ce que certains tentent de faire dans mon propre pays, la Thaïlande, et ils ont complètement échoué.
Indeed, this is what some are trying to do in my own country, Thailand, and they have failed utterly.
Le Département d'État souhaitait que l'ONU se montre complètement inefficace quelles que soient les mesures qu'elle prendrait.
The Department of State desired that the United Nations should prove utterly ineffective in whatever measures it undertook.
34. À Chypre, il existe toujours une catégorie d'enfants dont le droit d'avoir des contacts réguliers avec leurs parents est complètement bafoué.
In Cyprus there is still a category of children whose right to regular contact with their parents is utterly violated.
Cette position était en complète contradiction avec le principe fondamental de la réciprocité, fondé sur l'égalité des parties, et laissait peu de place à la justice.
This stance utterly fails to reflect the basic principle of mutuality based on equality of the parties and leaves little possibility for justice.
L'attaque a complètement anéanti l'infrastructure, l'électricité, les égouts et le système d'approvisionnement en eau.
The onslaught left Gaza's infrastructure and electricity, sewage and water systems utterly devastated.
D'ici là, bien sûr, la plupart des nations insulaires du Forum auraient disparu et notre échec serait complet.
By that time, of course, most island nations in the Forum would have disappeared and we would have failed utterly.
Il a manqué complètement à prévenir les massacres quotidiens commis par les forces d'occupation et le siège mis à une population tout entière.
It had utterly failed to prevent the daily massacres committed by the occupying forces and the siege imposed on a whole population.
Complètement stupide, non ?
- Utterly asinine, right?
"et complètement fantastique."
"and utterly fantastic."
Et complètement ironique.
And utterly ironic.
C'est complètement fou !
It's utterly mad.
C'est complètement absurde.
How utterly absurd.
Complètement sans défense ?
So utterly helpless?
Et complètement inutile.
...and utterly worthless.
adverb
A la fin de 1993, l'apartheid doit avoir complètement disparu.
By the end of 1993, apartheid should be dead and buried.
Je vous envoie cijoint une liste des noms des martyrs palestiniens qui ont été tués par les troupes et les colons israéliens entre le 20 novembre et le 9 décembre 2000, liste qui complète la précédente.
I am enclosing herewith a list with the names of Palestinian martyrs who have been shot dead at the hands of Israeli troops and settlers during the period from 20 November to 9 December 2000, to be added to the previous one.
La Conférence devrait prendre acte du fait que l'article V est en réalité lettre morte; cela faciliterait la négociation d'une interdiction complète des essais.
The Conference should note that article V was in fact a dead letter; that would benefit the negotiations on a comprehensive test ban.
L'égalité entre hommes et femmes et l'émancipation de ces dernières ne seront jamais complètes tant que les femmes dépendront d'hommes soutiens de famille et/ou seront coincées dans des emplois non qualifiés sans perspective d'avenir.
Women will never be truly equal and emancipated as long as they depend on male breadwinners and/or are trapped in low-skill, dead-end jobs.
Il semble aussi qu'une mère divorcée ne puisse obtenir le droit à la garde complète des enfants que si le père est mort ou incapable; cela aussi constitue une discrimination.
It also seemed that a divorced mother could only obtain full guardianship rights over the children if the father was dead or lacked capacity; that too constituted discrimination.
La liste complète des prisonniers morts n'a pas encore été publiée et aucune enquête publique n'a été engagée.
The full list of dead prisoners has not yet been released, and no public inquiry has been instituted.
- Un arrêt complet.
- A dead stop.
Vous êtes complètement morts.
You're dead!
Toutes complètement mortes.
All very dead.
adverb
Pourtant, on aurait tort de conclure que dans ces cas, la communication a été inutile voir un échec complet.
And yet it would be wrong to contend that communication in such cases has been useless or even an outright failure.
Pour la délégation costa-ricienne, toutes les applications sont et devraient être interdites complètement.
In the view of his delegation, they all were, and should all be prohibited outright.
i) <<La prévention>> est <<l'ensemble d'activités permettant d'éviter complètement l'impact négatif des aléas...
(i) "Prevention is `the outright avoidance of adverse impacts of hazards and related disasters'...
Ensemble d'activités permettant d'éviter complètement l'impact négatif des aléas et des catastrophes qui leur sont associées.
The outright avoidance of adverse impacts of hazards and related disasters.
Proportion du revenu des ménages consacrée au logement, proportion des logements appartenant complètement à l'occupant ou pris en location
Proportion of household income spent on housing, proportion of dwellings owned outright/rented
L'amendement a remis en cause des droits autochtones, et, dans certains cas, a complètement annulé des droits fonciers.
The amendment wound back indigenous rights and, in some instances, resulted in the outright extinguishment of native title.
Il faut peut-être aussi envisager d'interdire complètement l'utilisation des produits toxiques dangereux.
Hazardous toxic materials may have to be banned outright.
Nous attendons avec intérêt sa mise en œuvre complète et directe.
We look forward to its outright and up-front implementation.
Il faudra cependant imposer de sévères restrictions à certaines catégories d'échanges commerciaux, voire les interdire complètement.
However, some types of trade must either be severely restricted or banned outright.
Ça lui appartenait. Complètement.
It belonged to him outright.
Mr Nehru et Mr Gandhi appellent à l'indépendance complète, pas à des réformes confuses.
Messrs Nehru and Gandhi are calling for outright independence, not a set of muddled reforms.
Il y a un risque que le corps rejette complètement l'organe.
There's a threat that the body will reject the organ outright.
Il était même plus qu'égocentrique, il était complètement "égomaniaque".
Egocentric is perhaps not the right word; he was an outright egomaniac.
Tu ne pourras jamais obtenir une injonction afin d'arrêter complètement la grève.
You're never going to get an injunction to stop the strike outright.
Aucun de nous ne peut complètement gagner.
Neither of us can win outright.
En fait, tu as complètement menti.
Actually, you outright lied.
Non, Charleston, Bellerophon mourra complètement.
No, Charleston, Bellerophon will die outright.
S'il te plait, ne me fait pas dire ça complétement.
Please, don't make me say it outright.
Le Paradise sera complétement mien.
The Paradise will be mine, outright.
adverb
Vaccination (complète)
Vaccination (all)
d) Formation de citoyens complets;
(d) Producing All Round Developed Citizens
La FASM est une organisation complètement musulmane.
FASM is an all-Muslim organization.
École complète, 1re à 9e
All age, grades 1-9
Ensemble des postes à temps complet
All full-time jobs
Dégraissage complet.
Denuded of all fat.
Le pourcentage d'écoles complètes
Percentage of all-age schools
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test