Translation for "complémentaire à ceux" to english
Complémentaire à ceux
Translation examples
En corrélation avec la réforme du système de pension public, on a envisagé de mettre au point un régime de pensions privé afin de fournir aux retraités des revenus complémentaires à ceux qu'ils reçoivent du régime de pensions public, en augmentant le niveau de l'épargne privée et en facilitant l'exploitation des marchés financiers.
In correlation with the public pension system reform, the development of a private pension system has been envisaged with a view to providing pensioners with incomes complementary to those received from the public pension system by increasing the level of private savings and facilitating the development of financial markets.
La NouvelleZélande considère les efforts du Conseil comme complémentaires à ceux du Comité et elle soutient les idées et les initiatives adoptées à cet égard.
New Zealand saw the Council's efforts as being complementary to those of the Committee and would welcome ideas and initiatives in that regard.
4. De promouvoir, le cas échéant, l'échange d'informations entre la zone et les autres mécanismes de coopération de la région, notamment le Forum de coopération Amérique du Sud-Afrique, en envisageant la possibilité d'étendre des initiatives lancées par la zone à d'autres sous-régions des deux continents ou de les y reproduire, et celle d'élaborer des projets complémentaires à ceux des États membres, si nécessaire et dans la mesure du possible, en gardant à l'esprit les différences entre les instances de coopération en termes de complexité, de besoins, de mandats et de composition;
4. Promote, when appropriate, information exchange between the Zone and other cooperation mechanisms in the region, including the Africa-South America Cooperation Forum, taking into account the possibility of extending or replicating initiatives undertaken by the Zone to other subregions in the two continents, and of developing projects complementary to those executed by member States to the extent possible and whenever appropriate, bearing in mind the different complexities, needs, mandates and membership of the different cooperation forums;
Pour Mme Goonesekere (Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes), il était important de délimiter les domaines dans lesquels les travaux des deux Comités étaient complémentaires, et ceux dans lesquels il y avait chevauchement des efforts.
634. Ms. Goonesekere (Committee on the Elimination of Discrimination against Women) said that it was important to identify those areas in which the work of both Committees was complementary and those in which it overlapped.
Leurs objectifs étaient différents mais devraient être complémentaires de ceux de la CNUCED et de la Conférence.
Their objectives were different, but they should be complementary to those of UNCTAD and the Conference, and mutually reinforcing.
Une délégation a noté avec satisfaction que les objectifs du programme de l'UNICEF en Jordanie étaient complémentaires de ceux poursuivis par son Gouvernement dans le cadre d'un programme d'assistance bilatérale.
258. One delegation noted with appreciation that the objectives of the UNICEF programme in Jordan were complementary to those of his Government's bilateral programme of assistance.
Cette position doit également se fonder sur les principes contenus dans la Charte de la Ligue des Etats arabes, qui sont complémentaires de ceux de l'Organisation des Nations Unies, en particulier lorsqu'il s'agit d'affirmer le droit de tout Etat à la souveraineté et à la liberté, ainsi que le droit à la croissance et au développement, et la nécessité de respecter les résolutions de l'ONU, comme le souligne le document sur la coopération entre la Ligue des Etats arabes et l'Organisation des Nations Unies, établi lors de la première réunion sur la coopération tenue en 1983 au niveau des secrétaires généraux et des chefs de secrétariat des institutions spécialisées de la Ligue des Etats arabes et de l'Organisation des Nations Unies.
That position must also be based on the principles contained in the charter of LAS, which are complementary to those of the United Nations, in particular those which affirm the right of every State to sovereignty and freedom, as well as their right to growth and development and the need to observe United Nations resolutions, as was stressed in the document on cooperation between LAS and the United Nations that was drawn up at the first meeting on cooperation in 1983, held at the level of the Secretaries-General and the heads of specialized agencies of LAS and the United Nations.
La vision et les objectifs du plan sont complémentaires de ceux du PNUE, s'agissant en particulier de la construction des capacités institutionnelles, humaines et techniques des pays en développement visant à assurer une évaluation et un suivi effectifs de l'état de l'environnement et à apporter un mécanisme d'alerte rapide sur les questions et tendances environnementales naissantes.
The vision and objectives of plan are complementary to those of UNEP, in particular with regard to building the institutional, human and technical capacity of developing countries to ensure the effective monitoring and assessment of the state of the environment and to provide early warning of emerging environmental issues and trends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test