Translation for "complètement coupé" to english
Complètement coupé
Similar context phrases
Translation examples
Le village semblait complètement coupé du monde extérieur et les villageois ont affirmé qu'ils n'avaient pas fait l'objet d'un recensement de la part des autorités.
The village seems completely cut off from the outside world. Villagers claim not to be registered by the authorities.
Les enfants placés dans une unité psychiatrique sont complètement coupés du monde extérieur et doivent souvent passer le week-end à l'hôpital uniquement pour des raisons financières.
Life in a K ward was completely cut off from the outside world and children were often required to stay over the weekend at the hospital only for financial reasons.
Par ailleurs, l'accès à la vallée du Jourdain, à l'est de la Cisjordanie, a été complètement coupé et des permis sont exigés pour entrer sur les 10 % des terres situés entre la barrière et la ligne d'armistice de 1949.
Furthermore, access to the Jordan Valley in the east of the West Bank, has been completely cut and permits are required to enter the 10 per cent of the land that sits between the barrier and the 1949 armistice line.
Les zones des monts Nouba assujetties au contrôle de l'ALPS sont complètement coupées du monde extérieur.
The areas in the Nuba Mountains under the control of SPLA are completely cut off from the outside world.
Les personnes placées en garde à vue sont complètement coupées du monde extérieur, et ni leur famille ni leurs avocats ne savent pas où elles sont détenues.
Whilst in garde à vue detention, detainees are completely cut off from the outside world, and their families and lawyers are unable to locate their place of detention.
Ir Amim évoque la situation des résidents palestiniens de huit quartiers de Jérusalem-Est, qui se retrouvent de l'autre côté du mur de séparation et sont complètement coupés des services municipaux.
Ir Amim referred to the situation of Palestinians residents of eight neighbourhoods in East Jerusalem, which were left on the other side of the separation barrier and are completely cut off from municipal services.
Cette loi a été promulguée le 16 septembre 1990 en réponse à la résolution 661 (1990) du Conseil de sécurité et, à cette date, les banques iraquiennes étaient déjà complètement coupées du système bancaire mondial en raison de l'embargo sur le commerce;
Iraq points out that Law No. 57 was issued on 16 September 1990 in response to Security Council resolution 661 (1990) and, by that date, Iraqi banks were already completely cut off from the world banking system as a result of the trade embargo.
Étant donné que le nord du pays est, à l'heure actuelle, complètement coupé du sud et que la plupart des fournisseurs du sud ne peuvent pas satisfaire les besoins de l'ONUCI en matière d'achats dans le nord, il est proposé de renforcer la Section des achats en créant un poste d'assistant des achats (Service mobile).
Given that the north of the country is currently completely cut off from the south and that most suppliers in the south cannot support UNOCI procurement requirements in the north of the country, it is proposed to strengthen the Procurement Section through the establishment of 1 Procurement Assistant post (Field Service).
Par ailleurs, les personnes qui ont été condamnées à une peine privative de liberté pour une infraction qui ne présente pas un très grand danger pour la société peuvent purger leur peine dans des prisons ouvertes où ils ne sont pas complètement coupés de la société et où leur rééducation est plus facile.
Moreover, persons deprived of their liberty for offences that did not pose a particular danger to society could serve their sentences in open prisons where they were not completely cut off from society and where their re-education was easier.
C'est un endroit dans le Sud, complètement coupé du reste du monde.
It's a place in the South. Completely cut off from the outside world.
J'étais complètement coupée du reste.
I was completely cut off.
Les freins de cette voiture ont été complètement coupés intentionnellement, devant et derrière.
The steel brake lines on this car have been completely cut intentionally, front and back.
D'une part, le corps était complètement coupé par l'appareil photo.
For one thing, the body was completely cut off by the camera.
Même si, ce sac que tu m'as attaché au pied a complètement coupé la circulation.
Although, this CVS bag you tied around my foot has completely cut off the circulation.
On s'est caché ici sans telephone, sans ordinateur, complètement coupé du monde pendant 2 jours.
We've been hiding out here with no phone, no computer, completely cut off for two whole days.
On sera complètement coupés du monde.
We'll be completely cut off.
Où on va, je serai complètement coupée du monde ?
Where we're going, I'm completely cut off from the outside world?
Nous sommes complètement coupés de nos frères au Pérou, en Bolivie et au Brésil.
We are completely cut off from our brothers in Peru, Bolivia and Brazil.
- Elle s'en est complètement coupée.
- She's completely cut off from them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test