Translation for "commémore" to english
Commémore
verb
Translation examples
:: Feuillets émis pour commémorer des événements particuliers
:: Special event sheets which commemorate special events
Mais ne nous bornons pas à commémorer le passé.
But let us not only commemorate the past.
Colloque pour commémorer le centenaire de la naissance de Ralph Bunche
Symposium in commemoration of the birth centenary of Ralph Bunche
Le génocide doit être empêché et non pas commémoré.
Genocide must be prevented, not commemorated.
Il va commémorer le centenaire de la création de la République des Philippines.
It will commemorate the centennial of the founding of the Philippine Republic.
L'année dernière, nous avons commémoré le cinquantenaire de l'ONU.
Last year commemorated the fiftieth anniversary of the United Nations.
Allons-nous commémorer les premiers en ignorant les autres?
Shall we commemorate the former and ignore the latter?
Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour commémorer une catastrophe.
We meet here today to commemorate a catastrophe.
Je vais commémorer ça.
I'm gonna commemorate my first acquisition.
On devrait commémorer la fermeture de Tonochy.
Let's commemorate Tonochy's closure
Qu'on commémore... qu'on lui parle.
Commemorate it... talk to her.
Qu'est-ce que ça commémore ?
What's it commemorate anyway?
Pour commémorer cette soirée ?
Commemorate this evening?
Ça commémore quelque chose ?
Does this commemorate something?
- Pour commémorer le mariage.
- To commemorate the wedding.
Je veux commémorer ceci.
I wanna commemorate this...
Pour commémorer cette journée.
Something to commemorate this day.
- Pour commémorer l'événement.
- To commemorate what happened.
verb
Je demande que l'on commémore tous ceux qui sont morts aux mains des terroristes ces derniers jours.
I ask that we remember all those who perished at the hands of terrorists in recent days.
Il y a trois jours, nous avons commémoré la mémoire des victimes lors d'une cérémonie émouvante ici à New York.
Three days ago, we remembered the victims in a moving ceremony here in New York.
Il est crucial que ces chapitres de l'histoire du monde soient connus et commémorés.
It is crucial that such chapters of world history be known and remembered.
Le Gouvernement américain est un ardent défenseur des efforts de l'ONU pour commémorer l'Holocauste et condamne toutes les formes d'intolérance religieuse.
The United States Government had been a strong supporter of United Nations efforts to remember the Holocaust and condemned all forms of religious intolerance.
Aujourd'hui, 25 avril, la Nouvelle-Zélande commémore la mémoire de ses anciens combattants.
Today, 25 April, is Anzac Day, on which New Zealanders remember their own war dead.
Les États-Unis soutiennent sans réserve les initiatives de l'ONU pour commémorer le souvenir des victimes de l'Holocauste et ont profondément à cœur d'honorer et de préserver leur mémoire.
The United States of America remained a strong supporter of United Nations efforts to remember the victims of the Holocaust, and was deeply committed to honouring and preserving their memory.
C'est ainsi, par exemple, que ce dernier est actuellement associé au débat concernant la manière dont la Seconde Guerre mondiale devrait être commémorée.
The Council is for example currently involved in deliberations as to how the Second World War should be remembered.
On commémore quelqu'un qui nous a quittés.
We're remembering someone who has left us, Jarod.
Les vrais héros n'ont pas besoin d'être commémorés ou reconnus.
Real heroes don't need to be remembered or recognized.
Les Kurdes veulent préserver leur langue, vivre librement leur culture, commémorer leur histoire.
Kurds want to keep their language keep their civilization, remember their history.
Le meilleur moyen de commémorer James Chaney est d'exiger nos droits.
The best way to remember James Chaney is to demand our rights.
Je refuse qu'un homme donne sa vie en faisant bien son travail et qu'on le commémore ainsi.
I just, I refuse to believe that a man gives his life doing his job, doing it well. This is the way he's remembered.
Ces symboles du corps et du sang de Jésus, dénués de péché, étaient censés aider Ies croyants à se commémorer Ie sacrifice et I'enseignement du Christ.
THESE SYMBOLS OF JESUS' SINLESS BODY AND BLOOD ARE DESIGNED TO HELP BELIEVERS REMEMBER THE SACRIFICE AND THE TEACHINGS OF CHRIST.
Tu dois te rappeler les pompiers le matin du 11 septembre. Ils se sont commémorés en laissant des mots dans leur casier pour leurs proches.
Have to remember the firefighters on the morning of 9/11, they memorialized themselves by writing notes to their loved ones and leaving in the lockers.
Nous sommes là pour pleurer Alice, pour commémorer sa vie et la célébrer.
We are here today... to mourn Alice. To... remember her life and to celebrate her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test