Translation examples
Par ailleurs, chaque citoyen qui habite dans une commune de la frontière linguistique ou dans une commune périphérique a le droit d'utiliser le français dans ses rapports avec la commune.
Citizens living in a language-border commune or an outlying commune may use French in their dealings with the commune.
Villes, districts et khans comptent ensemble 1621 communes et sangkats (communes municipales) (1 417 communes et 204 sangkats).
Cities, districts and khans comprise 1,621 communes/sangkats (sangkats are municipal communes) (1,417 communes and 204 sangkats).
Dans 38 des 45 communes de cette province, l'enseignement est dispensé dans une ou plusieurs langues des minorités nationales : le hongrois dans 29 communes, le slovaque dans 12 communes, le roumain dans 10 communes et le ruthène dans trois communes.
In 38 of the 45 communes in Vojvodina, instruction was carried out in one or more languages of national minorities: in Hungarian in 29 communes, in Slovak in 12 communes, in Romanian in 10 communes and in the Ruthenian language in 3 communes.
:: Commission communautaire commune (COCOM) : Administration de la Commission communautaire commune.
Common Community Commission (COCOM): administration of the Common Community Commission.
Il tient à préciser qu'il existe deux sortes de communes au Cameroun, les communes rurales et les communes à régime spécial.
There were two types of communes in Cameroon, rural communes and special system communes.
Communiques avec nous.
Communicate with us.
Elle lui communique.
She's communicating.
Notre conscience commune.
Our communal conscience.
Cinq cartes communes.
Five communal cards.
Le corps communique.
The body communicates.
Elles sont communes.
It's communal.
Maintenant on communique.
Now we're communicating.
verb
a) Communique aux États Membres les documents pertinents;
(a) Transmit the relevant documents to Member States;
i) Communique aux Membres les documents pertinents;
(i) Transmit the relevant documents to Members;
Elle communique ses recommandations au Conseil fédéral.
It transmits its recommendations to the Federal Council.
Communication commune des Etats—Unis d'Amérique,
Transmitted jointly by the United States of America,
a) Communique les documents pertinents aux États Parties;
(a) Transmit the relevant documents to the States Parties;
DOCUMENTS COMMUNIQUES PAR LA CEMT
DOCUMENTS TRANSMITTED BY ECMT
TRANSMETTANT LA DÉCLARATION COMMUNE FAITE PAR
ON DISARMAMENT TRANSMITTING A JOINT STATEMENT MADE
LA REPUBLIQUE ARGENTINE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN COMMUNIQUE
ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PRESS RELEASE ISSUED BY THE
Je ne sais pas comment tu communiques encore.
I don't know how you can transmit.
C'est un émetteur... Quel autre point commun avons-nous ?
What other objects could transmit something like this?
Les symptômes communs à toutes les M.S.T. ?
Common symptoms of sexually transmitted diseases?
Tu ne communiques pas beaucoup.
You don't transmit too much information.
Il communique d'une personne à une autre par la peau ?
Transmits through the skin of one person to another, no?
Quelqu'un communique avec eux.
Someone's transmitting something.
verb
Or, en l'état actuel, c'est le Comité qui établit la motivation de la décision et la communique à la Médiatrice pour transmission au requérant.
Under the current structure, however, the reasons for the decision are prepared by the Committee and conveyed to the Ombudsperson for transmission to the petitioner.
Cette définition commune sera présentée en 1993 au Conseil économique et social dans le rapport du Secrétaire général.
This common agreement will be conveyed to the Economic and Social Council in 1993 in the Secretary-General's report.
37. Enfin, l'idée de coopération doit traduire un <<idéal commun>>.
37. Lastly, the idea of cooperation conveys some sense of a "shared ideal".
Les villes et communes sont des partenaires idéaux afin de véhiculer et d'appliquer les priorités politiques flamandes au niveau local.
The towns and municipalities are ideal partners in conveying and applying Flemish policy priorities at local level.
Tous ces comités ont fait connaître qu'ils approuvaient l'affiliation de l'Organisation mondiale du tourisme à la Caisse commune des pensions.
All the staff pension committees conveyed their concurrence and support for the admission of WTO to membership in the Fund.
36. Enfin, l'idée de coopération doit traduire un <<idéal commun>>.
36. Lastly, the idea of cooperation conveys some sense of a "shared ideal".
D'ordre de mon gouvernement, je vous communique les informations suivantes :
On instructions from my Government, I should like to convey to you the following:
Elle communique également les informations aux médias et, si nécessaire, aux ambassades des ressortissants étrangers.
It also conveyed information to the media and, when necessary, to the embassies of foreign nationals.
Elle communique un sentiment de danger, de pouvoir.
It conveys a sense of danger, of power.
Il veut que je vous communique le contenu de la lettre qu'il a recue aujourd'hui dans laquelle est revendique le meurtre de Throckmorton.
He asks that I convey to the rest of his council the contents of the letter left for him today, taking responsibility for Captain Throckmorton's murder.
verb
Le processus issu du Sommet sert à revitaliser ces activités et à leur donner une orientation commune, contribuant ainsi à les rendre plus utiles et plus efficaces dans l'ensemble.
The World Summit on the Information Society process is serving to impart renewed momentum and common direction to this work, thus contributing to enhancing its overall effectiveness and impact.
Cette masse constante tombant d'une hauteur variable communique son énergie au marteau intermédiaire.
Impact energy is imparted to the intermediate hammer by a constant mass dropped from a variable height.
Ces interventions ont insufflé aux coordonnateurs des groupes thématiques le dynamisme nécessaire à la revitalisation de leurs groupes, de même qu'elles ont permis d'améliorer la communication entre les membres des groupes et poussé ces derniers à s'engager activement dans la planification et la mise en œuvre communes des activités.
This has imparted to Cluster Coordinators the necessary momentum to revitalize their Clusters, increase communication among their members and to actively engage in joint planning and implementation.
Enfin, il passe en revue les expériences de certains pays (Argentine, Chili, Espagne et TimorLeste, entre autres) afin d'en dégager les traits communs et d'en tirer un certain nombre d'enseignements.
Lastly it reviews the experiences of individual countries (Argentina, Chile, Spain and Timor-Leste, amongst others) and highlights what they have in common and the lessons they have to impart.
d) Faute d'une nomenclature et d'une typologie communes des compétences, il n'est pas possible de distinguer entre les compétences de substitution et les compétences de formation ou de transmission de savoir et de savoir-faire.
(d) In the absence of a shared vocabulary and typology of capacity, it is impossible to distinguish between capacities aligned towards substitution, and those aligned towards training or imparting skills and knowledge.
a) L'adoption par tous les pays donneurs de préférences de dispositions contraignantes concernant l'information sur l'origine, comme le prévoit la déclaration commune, aiderait certainement à accroître la clarté des règles d'origine.
(a) As outlined above, the adoption by all preference-giving countries of the binding origin information, as provided in the Common Declaration, would certainly help to impart further legal certainty and transparency into rules of origin.
Niveau 1 : la formation commune de base dispensée aux hommes de rang de la gendarmerie, de l'armée, de la garde et de la police nationale ;
Level 1: Common basic training imparted to all low-ranking staff in the gendarmerie, the army, the Guard and the national police;
Les règles d'origine préférentielles faisaient l'objet d'une déclaration commune visant à rendre plus transparente et prévisible la détermination de l'origine préférentielle.
Preferential rules of origin were dealt with by a Common Declaration that aimed at imparting transparency and predictability to preferential origin determination.
Cela ne manquera pas d'avoir un effet de synergie sur notre commune entreprise, à savoir suivre et favoriser la réalisation du droit à l'éducation sous tous ses aspects.
This will no doubt impart synergy to our common endeavour in monitoring and promoting the implementation of the right to education in all its dimensions.
verb
L'Allemagne avait par ailleurs annoncé qu'elle soumettrait une nouvelle proposition à la Réunion commune.
Germany also announced that it would submit a fresh proposal to the Joint Meeting.
La plupart des séminaires du Comité mixte sont considérés dans les programmes de l'UIIRF comme des activités communes.
Most Joint Committee seminars are announced as joint ventures in IUFRO programmes.
Avec la délégation danoise, elle a aussi annoncé la mise en œuvre d'une nouvelle stratégie commune de coopération institutionnelle avec le FNUAP.
Denmark and the United Kingdom announced a new joint institutional strategy with UNFPA.
En particulier, ils ont annoncé les réunions communes suivantes :
In particular, the following joint meetings were announced:
Le représentant de la Suède a annoncé la soumission d'une proposition à la Réunion commune.
The representative of Sweden announced a proposal for the Joint Meeting.
Elle a annoncé à ce propos que le texte de leur lettre commune serait distribué au Conseil d'administration.
In that connection, she announced that copies of their joint letter would be distributed to the Board.
Je donne la parole au représentant du Secrétariat pour qu'il communique le nom des autres États qui se sont portés coauteurs.
I give the floor to the representative of the Secretariat to announce the additional co-sponsors.
Seules quelques rares communes ont décidé d' y recourir en 1999.
Only a few municipalities have announced they they will lay off teachers in 1999.
Ne devrions-nous pas préparer une déclaration commune ?
Shouldn't we come up with an announcement?
Devons-nous l'annoncer en commun, et décaler la date plus tard?
Should we announce it jointly, and move the date later?
On peut faire une annonce commune.
We can announce together.
Nous avons tous convenu de faire une annonce commune et partager le crédit.
We've all agreed to make a joint announcement together and share the credit.
Je suis fier de vous annoncer la naissance d'une entreprise commune présidée par Doors International et le cynode des taelons
I'm proud to announce today a joint venture between Doors International and the Taelon Synod.
L'Iran communique que l'Irak... a déclenché une attaque contre Abadan.
Irã has announced that Iraq... has attacked the city ofAbadan...
M. Churchill va annoncer sa décision au sujet de votre retour aux Communes cet après-midi.
Sir Winston Churchill will be making his announcement about your return to Bechuanaland in the House of Commons this afternoon.
Mais c'était une annonce pour le bien commun, sur ce qu'il peut se passer quand on se change en public.
But it was a public service announcement to illustrate what can happen if you change in public.
Nous tiendrons une conférence de presse commune demain, annonçant la commission effective immédiatement.
We'll hold a joint presser tomorrow, announce the commission effective immediately.
Toutefois, au lendemain des événements du 11 septembre 2001, les tensions se sont exacerbées entre les communautés et dans ce contexte, les trois rapporteurs spéciaux ont publié des communiqués de presse communs.
However, the period following the events of 11 September 2001 has exacerbated tensions in intercommunity relations and in that context, the three Special Rapporteurs have issued joint press releases.
Les résultats du Sommet et de l'Assemblée du millénaire nous imposent à tous de coordonner des mesures pratiques pour faire un usage plus efficace de ce forum unique, de ce mécanisme irremplaçable pour la communication entre États et le règlement des conflits dans notre intérêt commun.
The results of the Millennium Summit and Assembly require us all to coordinate practical measures to ensure more effective use of this unique forum and irreplaceable mechanism of inter-State intercommunication and conflict settlement in our common interests.
83. La FORPRONU joue un rôle important pour ce qui est de faciliter la réconciliation entre les communautés et susciter des initiatives communes dans les régions placées sous le contrôle de la Fédération.
UNPROFOR plays an important role in facilitation of reconciliation and animation of intercommunity initiatives in areas under Federation control.
:: Organisation de 5 séances de formation à la médiation et au règlement des conflits à l'intention des représentants des autorités locales et de la société civile, et facilitation de 6 conférences et séminaires communs de promotion du dialogue intercommunal et de la réconciliation dans les régions touchées par le conflit
:: 5 conflict mediation and resolution skills training conducted for representatives of the local authorities and civil society, and facilitation of 6 joint seminars/conferences, to advance intercommunal dialogue and reconciliation in conflict-affected areas
Ces question d'intérêt commun, notamment le renforcement de la confiance entre les communautés, continuent d'être le thème principal de ces réunions.
Issues of common interest, in particular intercommunal confidence-building matters, continue to be the main theme of those gatherings.
Poursuite en commun, avec le concours de la Force, de projets techniques, manifestations publiques et culturelles, réunions politiques et économiques et autres activités connexes qui contribuent à améliorer les relations intercommunautaires (2011/12 : 130; 2012/13 : 229; 2013/14 : 280)
Maintenance of joint technical projects, social and cultural events, political and economic meetings, and other related activities under UNFICYP facilitation that contribute to improved intercommunal relations (2011/12: 130; 2012/13: 229; 2013/14: 280)
:: Liaison hebdomadaire avec les autorités compétentes et les représentants de la société civile des communautés chypriotes, en vue de faciliter les contacts intercommunautaires et les activités communes pour prévenir ou régler les litiges pouvant donner lieu à des tensions
:: Weekly liaison with relevant authorities and civil society representatives of the Cypriot communities, with a view to facilitating intercommunal contacts and joint activities in order to prevent or resolve issues that could give rise to tensions
Le manque apparent de volonté politique de mettre en œuvre les mesures arrêtées d'un commun accord constitue une occasion ratée de mobiliser l'appui du public pour le processus au sein de la communauté et de créer un meilleur climat intercommunautaire essentiel pour la Chypre unie de l'avenir.
The apparent lack of political will to implement the agreed measures constitutes a missed opportunity in building public support within the communities for the process and creating an improved intercommunal atmosphere crucial to a future united Cyprus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test