Translation for "communal" to english
Communal
Translation examples
autres services communaux
other, municipal services
Les femmes dans les exécutifs communaux
Women on municipal authorities
Assemblées communales
Municipal Assemblies
Représentation communale
Municipal representation
Femmes dans le communal (conseillères, ...)
Women in the municipal branch (Councillors)
Élections communales et municipales
Communal and municipal elections
Total exécutif communal
Total municipal executive positions
au niveau des élections communales
of women elected in municipal elections
Loi sur les biens communaux;
Municipal Property Act;
Son seul souci, c'est les limites communales.
The man's only worry is the municipal boundaries.
Il l'enmènera à l'école communale.
He'll send the kid to a municipality school.
- Sur la carte communale, ici... - D'accord.
- The municipal map actually marks this...
Nous sommes en dehors des limites communales, je connais bien le problème.
Being outside the municipal limits, I know this point very well.
Au-delà des limites communales, la gendarmerie est compétente.
Beyond the municipal limits is gendarmerie territory.
C'est moi. À l'école communale de la rue Clerc.
At the municipal school in the Rue Clerc.
Comme tous les véhicules communaux étaient pris, je l'ai autorisé à nous en emprunter un.
All the municipality's cars were taken. So I let him borrow one of ours.
"Le 22 octobre 1860, à Donnafugata" "à 6 heures de l'après-midi" "la commission électorale communale s'est réunie"
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine the votes given in the plebiscite by the population of this community.
Et chez certains membres du personnel communal cela provoque parfois de sérieux coups de gueule.
For certain members of the municipal workforce this sometimes causes an agressive overreaction.
1936 : Loi sur les terres en friche et les communaux, articles 3 (3) et 13
1936: Common-Land Act (Ley de Tierras Baldías y Ejidos), articles 3 (3) and 13
Des terres communales, appartenant collectivement à la population, ont aussi été expropriées, entre autres dans le village de Mas'ada;
Common land, which is owned collectively by the population, has also been expropriated, as happened at the village of Mas'ada;
En Asie, l’évolution du régime foncier est surtout visible dans la gestion des pâturages communaux et des forêts domaniales.
In the Asian context, changes in tenure arrangements are mostly taking place in the management of common pasture lands and national forest reserves.
Dans les communes à majorité chrétienne on voit très souvent un nombre important de musulmans faisant partie des conseils communaux.
In the communes with a Christian majority, it is very common for many Muslims to form part of communal councils.
En Asie et en Afrique subsaharienne, 75 % des pauvres vivent en zones rurales et tirent leur subsistance des champs communaux.
251. In Asia and sub-Saharan Africa, 75 per cent of the poor live in rural areas and rely on common lands for their livelihood.
202. Dans le contexte de la décentralisation de la gestion des ressources naturelles il est davantage admis que les communautés se chargent de gérer leurs eaux, forêts et terrains communaux.
202. In the context of the decentralization of natural resources management, there is greater acceptance that communities can manage common lands, forest and water.
La survie de ces derniers dépend d'un travail saisonnier incertain et mal rémunéré et de l'accès au pâturage communal et aux terres boisées.
The survival of the latter depends on uncertain and ill-paid seasonal labour and access to common pasture and forest lands.
C'est un terrain communal.
It's a common land.
Il a été retrouvé mort sur le terrain communal d'Oxshott ce matin.
He was found dead on Oxshott Common this morning.
Gymnase et piscine avec vue sur terrain communal. C'est fou!
Full gym and swimming pool looking over the common. I mean, come on!
Nous vous informons que vous avez été embauché... comme ouvrier communal pour les marchés de la ville.
We inform you that you have been hired by City Hall, as a common laborer for the city markets.
On est juste allés au foyer communal.
We just went to Craftsbury Common.
Je trouve Rosie... derrière la grange de son père, avec un de ces gitans qui campent sur le terrain communal.
I find Rosie... behind her dad's barn... with one of those gypsy chaps who's been camping on the common.
Je lui avais appris à chasser les lapins sur les près communaux.
I taught him how to hunt wild rabbits on the common.
Tu pouvais aller dans les près communaux et couper toute l'herbe que tu voulais.
You could go to the common and cut all the turf you needed.
Par le terrain communal. Après le bois de Bailey, tu arriveras à Upton.
Across the common and use the gorse for cover, then across the stream, through Bailey's Wood, and that'll bring you out on the Upton Cross Roads.
Super, j'ai un nouvel e-mail au sujet du parking communal.
Oh, great, I got a new email about the parking lot at the Pawnee Commons.
the communal
Loi sur les élections communales/le gouvernement communal
The law on communal elections/commune governance
Services communaux
Communal services
- administrations communales
- run by communes
Les écarts entre zones communales et zones non communales se résorbent progressivement.
The disparities between communal and non-communal areas are gradually being reduced.
Les bureaux communaux, un véhicule communal et la résidence du bourgmestre ont été incendiés et les 570 détenus ont tous été libérés du centre de détention communal.
The communal offices, a vehicle assigned to the commune, and the bourgmestre’s residence were set on fire, and all 570 detainees were released from the communal detention centre.
— Au niveau communal
- at the commune level:
"Latéral" ? "Communal" ? "Zonal" ?
"Lateral, communal, zonal"?
C'est une université communale
It's a community college.
- C'est notre jardin communal.
- That's our community garden.
Bienvenue au Communal.
Namaste. Welcome to communal.
Un jardin communal.
A community garden.
C'est les Communal Fleece.
It's Communal Fleece.
Avis aux administrateurs communaux .:
Communal administrators, please be vigilant.
C'est pas un centre communal.
This ain't no community center.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test