Translation examples
verb
40. M. SIMKHADA (Népal), rappelant ce qu'a dit un jour le mahatma Gandhi : "Si vous voulez apporter de réels changements dans la société, commencez par les enfants", souligne l'intérêt de la suggestion de la Haut—Commissaire aux droits de l'homme tendant à ce que la Commission invite des enfants à participer à sa prochaine session.
40. Mr. SIMKHADA (Nepal), referring to Mahatma Gandhi's remark that real change in society started with children, supported the proposal by the High Commissioner for Human Rights that the Commission should invite children to participate in its next session.
Sevem Fastaim c'est-à-dire << Commencez par épargner >> est un plan d'épargne simple qui a été lancé le 11 mars 2002 par l'Unité du Ministère de la condition féminine de la zone de Solwei à Santo.
Sevem Fastaim or `Save it First' is a simple savings scheme which started on 11 March 2002 by the Department of Women's Affairs Unit in the Solwei area in Santo.
Hommes politiques et parlementaires - <<Arrêtez de respirer ou commencez à agir pour stopper le réchauffement de la planète>>
Politicians, parliamentarians - "Stop breathing, or start doing something to stop global warming"
Commencez à réécrire votre vie >>; le financement de courts métrages du type << Giulia a battu Filippo >> (diffusé par la chaîne nationale RAI à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes (25 novembre 2012), diffusé également à l'occasion de nombreux séminaires et stages de formation).
Start re-writing your life"; financing short films, such as "Giulia has beaten Filippo" (broadcasted by the National Channel, RAI, on the occasion of the international day for the elimination of violence against women (25 November 2012), which was also broadcasted on the occasion of numerous seminars and training courses).
Mais je voudrais ajouter qu'un peu d'aide du monde extérieur est toujours utile, en particulier lorsque vous commencez, comme c'est le cas du NEPAD qui n'existe que depuis quatre ans.
But, I would like to add to that by saying that a bit of help from the outside world is always helpful, especially when you are starting out, as is the case with NEPAD, which is only four years old.
Commencez l'anesthésie.
Start the anesthetic.
Commencez l'inhalation.
Start with inhalation.
Commencez l'assemblage.
Start assembling! Here.
Commencez l'évacuation!
Start the evacuation!
Commencez l'interrogatoire.
Start the interrogation.
Commencez l'intervention.
Let's get started.
verb
Alors que vous commencez votre mandat, je tiens à vous féliciter de votre accession à ces importantes fonctions et à vous assurer de l'appui indéfectible de ma délégation dans l'accomplissement de vos tâches.
At the beginning of your term of office, please accept my congratulations for acceding to this important position, as well as the assurances of our delegation's full support in accomplishing your tasks.
La mise au point de critères du SGH pour la toxicité développée au contact de l'eau (produits chimiques qui émettent des gaz toxiques au contact de l'eau) sera bientôt achevée et elle pourrait vous intéresser au moment où vous commencez d'examiner la caractéristique de danger H10 (matières libérant des gaz toxiques au contact de l'air ou de l'eau) de portée plus large.
- Development of GHS criteria for water-activated toxicity (chemicals which emit toxic gases in contact with water) is nearing completion, and may be of interest as you begin consideration of the broader H10 hazard characteristic, liberation of toxic gases.
M. Ople (Philippines) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je voudrais d'emblée vous féliciter de votre élection alors que vous commencez à diriger les travaux de la Première Commission.
Mr. Ople (Philippines): Let me first of all congratulate you, Mr. Chairman, as you begin to lead us and to guide our work in the First Committee.
J'ai dit, commencez.
I said, begin.
Commencez l'extraction.
Begin extraction protocol.
Commencez walking-- maintenant.
Begin walking-- now.
Commencez l'exécution !
Begin the execution!
Commencez I'enregistrement.
Begin recording, captain.
verb
Je vous prie d'accepter mes meilleurs vœux alors que vous commencez vos travaux aujourd'hui et recevez l'assurance que je m'efforcerai de toutes les manières possibles de faire de nos travaux un succès.
Please accept my best wishes as you commence your work today and my commitment to assist you in any way I can to bring our deliberations to a successful conclusion.
Commencez étape "D"!
Commence stage D!
Commencez l'opération Inoffensif.
Commence Operation Harmless.
Commencez le brouillage.
Commence the jamming.
Commencez l'attaque.
Commence the attack.
- Commencez l'opération DVD.
- Commence Operation DVD.
Commencez l'opération.
Commence the operation.
Commencez à verser !
Commence the pouring!
Commencez l'ignition primaire.
Commence primary ignition.
verb
Mécanique, commencez la fermeture.
Mechanical, initiate IPV closure sequence.
Commencez l'attaque à 10000 ...
Initiate the attack at 3,000...
Commencez séquence décontamination.
Initiate decontamination sequence.
Bon, commencez la procédure d'alunissage.
OK, initiate lunar landing procedure.
Commencez le balayage.
Initiate the scan.
Commencez la phase un, Arthur.
Initiate phase one, Arthur.
Scanner d'intelligence: Commencez !
Intelligence scan - initiate.
S'il vous plait,commencez la procédure.
Please initiate the procedure.
Commencez l'arrimage, j'arrive.
Initiate docking procedures.
Commencez la séquence de camouflage !
Initiate concealment sequence!
verb
Commencez les préparations.
Each time we open a conduit, it collapses within seconds.
Vous commencez mercredi pour 4 jours.
You open there Wednesday for a split week.
Commencez les émissions de tachyon.
Open a display with tachyon emissions.
- Commencez les plaidoiries.
Let's hear opening statements.
Alors vous commencez ?
So you're open now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test