Translation for "coincée" to english
Coincée
adjective
Translation examples
adjective
Le 6 novembre 2007, j'ai reçu un courrier du Dr Mahmoud al-Zahhar demandant de l'aide pour persuader les États arabes frères, en particulier la Syrie, d'ouvrir leurs portes pour recevoir les réfugiés palestiniens coincés à la frontière iraquienne et leur apporter sécurité et refuge.
274. On 6 November 2007, I received a letter from Dr Mahmoud al-Zahhar requesting help in persuading brother Arab States, particularly Syria, to open their doors to receive Palestinian refugees stranded on the Iraqi border and provide them with security and refuge.
Pour garantir que les employeurs rapatrient leurs employés étrangers à la fin de leur contrat et ne les laissent pas coincés à Singapour, le Ministère exige que les employeurs versent une caution de sécurité de 5000 dollars singapouriens pour chaque travailleur étranger.
To ensure that employers repatriate their foreign workers at the end of their contracts and not leave them stranded in Singapore, MOM requires employers to furnish a security bond of S$5,000 for every foreign worker.
Des mesures ont également été prises pour rapatrier vers leur pays d'origine les milliers de migrants qui sont coincés en Libye.
Steps were also taken to repatriate thousands of stranded migrants to their countries of origin.
Les travailleurs qui saisissent la Commission peuvent se retrouver coincés si leur employeur refuse de les autoriser à travailler pour un autre ou de quitter le pays.
Workers who do bring a case before the Commission may be stranded indefinitely if their employer refuses to allow them to work for someone else or leave the country.
22. Des centaines de milliers de réfugiés sont coincés dans des pays d'asile de la corne de l'Afrique en raison du fait que leur pays d'origine n'est pas en mesure de les reprendre.
22. Hundreds of thousands of refugees were stranded in countries of asylum in the Horn of Africa because their home countries could not afford to take them back.
25. Les ressortissants chinois, qui se sont retrouvés coincés au Japon après la Seconde Guerre mondiale, se sont vu proposer plusieurs aides, dont une aide financière pour retourner en Chine, ou pour ceux choisissant de rester au Japon, une formation en japonais et des prestations sociales pour les personnes âgées, notamment l'octroi d'une pension de retraite.
Chinese nationals who had been stranded in Japan following the Second World War had been provided with a range of support, which had included financial assistance with transport back to China or, for those choosing to remain in Japan, help with Japanese language studies and social security services for the elderly, including the granting of a pension.
Un autre cas concerne le versement de DM 500 à un touriste koweïtien qui s'est trouvé coincé à l'aéroport de Cologne du fait de l'invasion du Koweït par l'Iraq.
Another case involved the payment of DM 500 to a Kuwaiti tourist who was stranded at the Köln airport due to Iraq’s invasion of Kuwait.
La majorité des Palestiniens qui, pensant que les bouclages ne concernaient que le nord de la région, étaient allés vaquer à leurs occupations quotidiennes le jeudi 9 octobre, se sont retrouvés piégés dans le courant de la journée, beaucoup d'entre eux étant coincés entre les postes de contrôle ou simplement incapables de regagner leur domicile après le travail.
Expecting only the closures in the northern parts of the region, the majority of Palestinians went about their daily business on Thursday, 9 October, only to find as the day went on that they had become trapped, many stranded between checkpoints or simply unable to return to their homes after work.
Au mois de janvier, plusieurs centaines de Syriens étaient coincés à la frontière en attendant le résultat de négociations relatives à l'octroi de visas libyens.
During the month of January several hundred Syrians were stranded at the border pending negotiations over Libyan visa requirements.
Il est coincé.
He's stranded.
Je me sentais coincé...
I felt stranded...
- Coincé au paradis.
Stranded... in paradise.
Coincé à Malibu.
Stranded in Malibu.
Tu es coincée.
You're stranded.
On est coincées.
We're stranded.
Donc on est coincés...
So we're stranded...
Ils sont coincés ici.
They're stranded here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test