Translation for "codes article" to english
Translation examples
Si, comme l'article 6 l'envisage actuellement, les tribunaux internes sont compétents en vertu du code, l'article 14 doit être reformulé.
If, as currently envisaged under article 6, it is national courts which will have jurisdiction under the Code, article 14 needs to be redrafted.
56. L'État albanais reconnaît et applique, en matière pénale, les instruments internationaux qui ont été acceptés par le gouvernement et s'appuient sur les règles et principes du droit pénal international et les dispositions du Code (article 10).
56. The Albanian State recognizes and enforces international agreements in the penal area, which have been accepted by the government itself and supported by the standards and principles of penal international law and by the provisions of this Code (Article 10 of the CPPRA).
Cette loi reprend un certain nombre de dispositions relatives à l'égalité de traitement qui figuraient précédemment dans la Loi XXII de 1992 portant Code du travail, mais le principe de l'égalité de rémunération pour un travail de valeur égale, reflété dans le Code du travail avec effet à compter du 1er juillet 2001, continue de faire partie de ce Code (article 142/A).
By its entry into force a number of provisions on equal treatment which used to be contained in Act XXII of 1992 on the labour code (hereinafter: Labour Code) were transferred into this act, however, the principle of equal pay for work of equal value which was entered in the Labour Code with effect from 1 July 2001, is still part of the Labour Code (Article 142/A).
93. Le droit à des conditions de travail équitables et satisfaisantes est reconnu aux articles 37 à 52 de la section 2 de la Constitution (Travail et sécurité sociale) ainsi que dans diverses dispositions du Code du travail, notamment l'article 2 (relatif aux questions régies par le Code), l'article 12 (relatif au principe de l'égalité des chances et de traitement dans l'emploi), les articles 55 à 57 (relatifs au licenciement), les articles 58 à 60 (relatifs au licenciement abusif) et les articles 62 à 64 (relatifs aux régimes spéciaux de travail).
93. The right to just and favourable conditions of work is stipulated in the Constitution, chapter II, section 2, articles 32-57; and in various Labour Code provisions, including, inter alia, article 2 (on matters regulated by the Labour Code), article 12 (on the principle of equal opportunities and equal treatment in the workplace), articles 55-57 (on dismissal), articles 58-60 (on compensation for unjustified dismissal) and articles 62-64 (on work subject to special schemes). (2)
Outre l'obligation générale établie par l'article 12 du Code, l'article 38 dispose que tous les enfants et adolescents ont le droit de maintenir des contacts avec leurs parents, grands-parents et autres membres de la famille d'avec lesquels ils ont été séparés.
In addition to the general obligation established by article 12 of the Code, article 38 provides that all children and adolescents have the right to maintain contact with their parents, grandparents and other relatives from whom they are separated.
249. Une fois qu'une des institutions membres du Système national de la protection familiale (ou un organisme privé agréé) reçoit le signalement, ils doivent, immédiatement, vérifier si tous les droits des enfants et des adolescents inscrits dans le titre I du livre I du Code (article 52 du Code de l'enfance et de l'adolescence) ont bien été respectés.
249. When any of the authorities of the National Family Welfare System or an authorized private organization receives a report, they must immediately check to ensure compliance with all the rights of children and adolescents, as laid down in title I, book I of the Code (article 52 of the Code on Children and Adolescents).
L'article correspondant du nouveau Code (article 304 : Abus de position officielle) prévoit une amende comprise entre 100 et 200 fois le salaire mensuel minimum ou une peine privative de liberté allant de trois à cinq ans avec ou sans saisie des biens.
The corresponding provision of the new Code, article 304 (Abuse of official position) provides for punishment by a fine equivalent to between 100 and 200 times the minimum monthly wage or by deprivation of liberty for between three and five years with or without confiscation of property.
322. Le projet de code spécifie que la responsabilité individuelle "n'exclue pas la responsabilité en droit international d'un Etat pour une action ou une omission qui lui est attribuable Projet de code, article 5.
322. In addition to conferring individual criminal responsibility, the draft code specifies that this "does not relieve a State of any responsibility under international law for an act or omission attributable to it". Draft code, article 5.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test