Translation for "clubs civiques" to english
Clubs civiques
Translation examples
Des déclarations sont faites par les représentants des organisations autochtones suivantes : Fédération des Khmers Kampuchea-Krom, Fondation des montagnards; CONAMAQ; COICA (organisation-cadre de l'Amazone); Retrieve Foundation; Herri Topa; Parlamentaria indígena de Perú (Région de Cusco); Fonds de développement Batani; Caucus francophone (Coordination autochtone francophone); Global Water Caucus, Groupe mondial des femmes autochtones, Centre pour l'organisation, la recherche et l'éducation, Movimento Guaman Poma de Ayala, Fondation Koani, Fonds de la septième génération pour le développement indien, Organización de Mujeres Juri Inti, Bangsa Adat Alif, Société pour la langue et la culture Cris Nihiyaw, Club civique Ka Lei Maile Ali'i Hawaiian and The Living Nation; Assemblée des Premières Nations; COICA (organisation-cadre de l'Amazone); Groupe de l'Asie; Conseil Innu de Nitassinan; Mouvement des peuples Naga pour les droits de l'homme, Réseau de la jeunesse autochtone de l'Asie-Pacifique; Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador; Fundación Reino Maya; Groupe Amazigh; Mundari Literary Council, PAJHRA, ICITP; COIAB, APOIME, MY, CIR, COAPIMA, UNIVAJA, INBRAPI, CCL (délégations autochtones du Brésil); CAPAJ; New South Wales Land Council (Australie); Conseil de bande Shubenacadie; Fédération des Khmers Kampuchea-Krom, Fondation des montagnards; CONAMAQ; People Yamasi; National Native Title Council (Australie); Réseau pour la défense de l'environnement, Réseau indigène sur les économies et le commerce international et Parti du peuple baloutche.
Statements were made by the representatives of the following indigenous organizations: Khmer Kampuchea-Krom Federation, Montagnard Foundation; CONAMAQ; COICA (Amazon Umbrella Organization); Retrieve Foundation; Herri Topa; Parlamentaria Indígena de Perú (Cusco Region); Batani Development Fund; Caucus francophone (Coordination autochtone francophone); Global Water Caucus, Asian Indigenous Women's Network, Center for Organization Research and Education, Movimento Guaman Poma de Ayala, The Koani Foundation, Seventh Generation Fund for Indian Development, Organización de Mujeres Juri Inti, Bangsa Adat Alif, Nihiyaw Cree Language and Culture Society, Ka Lei Maile Ali'i Hawaiian Civic Club and the Living Nation; Assembly of First Nations; COICA (Amazon Umbrella Organization); Asia Caucus; Innu Council of Nitassinan; Naga Peoples Movement for Human Rights; Asia Pacific Indigenous Youth Network; Assembly of First Nations from Québec and Labrador; Fundación Reino Maya; Amazigh Caucus; Mundari Literary Council, PAJHRA, ICITP; COIAB, APOIME, MY, CIR, COAPIMA, UNIVAJA, INBRAPI and CCL (indigenous delegations of Brazil); CAPAJ; New South Wales Land Council, Australia; Shubenacadie Band Council; Khmer Kampuchea-Krom Federation, Montagnard Foundation; CONAMAQ; Yamasi People; National Native Title Council Australia; Indigenous Environmental Network; Indigenous Network on Economies and Trade and Balochistan People's Party.
Des déclarations sont faites par les représentants des organisations autochtones suivantes : Habitat Pro; Nation Dene de la rivière Buffalo; Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu Conamaq de Bolivia; SERVINDI; Parlement Rapanui; Forum des peuples autochtones du Bangladesh; Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia; Collectif de femmes du printemps noir; Federación Tagaeri Amazónica, Équateur (personnes vivant en isolement volontaire); Centro Indígena Mapuche Pelón Xaru; Assemblée des premières nations, Organisation internationale de développement des ressources indigènes (IOIRD), Sommet des premières nations; La Red Xicana Indígena, Tribu Winnemen Wintu, Caucus des Caraïbes, TeRunange Kaimahi Maori o Arotearoa, Société Nihiyaw Cree, Agriculteurs du centre-sud; Alliance juridique des Amérindiens (AILA), Fonds de la septième génération, Native Children's Survival, Flying Eagle Woman Fund for Peace, Justice and Sovereignty, Nation Dene de la rivière Buffalo; Forum for Indigenous Perspectives and Action (Manipur, Inde), Centre Shimin Saikou (Japon); Mouvement pour la survie du peuple ogoni; Délégation d'enfants de l'Équateur, CONAIE, ECUARUNATI, Agenda para la Niñez Indígena de Ecuador; Consejo de Autoridades Tradicionales de Amarete; Asociación de Mujeres Andinas AMA - Perú; Land is Life; Fédération éthiopienne mondiale; Association du monde indigène, Na Koa Ikaika I ka lahui Hawaii, Club civique hawaïen Waikik, Coalition Ilioulaokalani, Hui Hoopakele Aina, et autres et Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB).
The Permanent Forum heard statements by the representatives of the following indigenous organizations: Habitat Pro; Buffalo River Dene Nation; Consejo Nacional de Ayllus y Markas del Qullasuyu Conamaq de Bolivia; SERVINDI; Rapanui Parliament; Bangladesh Indigenous Peoples Forum; Confederación Sindical Única de Trabajadores Campesinos de Bolivia; Collectif de femmes du printemps noir; Federación Tagaeri Amazónica, Ecuador (people living in voluntary isolation); Centro Indígena Mapuche Pelón Xaru; Assembly of First Nations, IOIRD, First Nations Summit; La Red Xicana Indígena, Winnemen Wintu Tribe, Caribbean Caucus, TeRunange Kaimahi Maori o Arotearoa, Nihiyaw Cree Society, South Central Farmers; American Indian Law Alliance, Seventh Generation Fund, Native Children's Survival, Flying Eagle Woman Fund for Peace, Justice and Sovereignty, Buffalo River Dene Nation; Forum for Indigenous Perspectives and Action (Manipur, India), Shimin Saikou Centre (Japan); Movement for the Survival of Ogoni People; Children's Delegation from Equador, CONAIE, ECUARUNATI, Agenda para la Niñez Indígena de Ecuador; Consejo de Autoridades Tradicionales de Amarete; Asociación de Mujeres Andinas AMA - Perú; Land is Life; Ethiopian World Federation; Indigenous World Association, Na Koa Ikaika I ka lahui Hawaii, Waikik Hawaiian Civic Club, Ilioulaokalani Coalition, Hui Hoopakele Aina, and others and Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia (CIDOB).
À ce jour, 631 entreprises, clubs civiques et organisations non gouvernementales ont adhéré au projet.
To this date, 631 enterprises, civic clubs and NGOs have joined this activity.
Mais si tu restes au Club Civique, tu seras un bon petit escrimeur, mais tu seras toujours deuxième.
If you stay in the Civic Club, you'll be a proper, young fencer, but you will always be second.
Mon frère m'a amené au Club civique quand j'étais très jeune.
My brother started taking me to the Civic Club to train... when I was quite young.
Je vous offre 150 000 pour revenir au Club civique.
- Junior, I can offer you 150,000... if you come back and fence for us at the Civic Club.
Et puis... vous avez un déjeuner au Club civique portant sur la dotation de la faculté.
And then, um... then you have a lunch at the Civic Club about the college endowment.
Adam et Istvan étaient les meilleurs bretteurs du Club civique, à l'égal de ceux du prestigieux Club des officiers.
Adam and Istvan were the top fencers in the Civic Club, as skilled as any swordsmen of the distinguished Army Officers' Club.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test