Translation for "cliché" to english
Cliché
adjective
Translation examples
noun
Pourtant, il semble encore que la Conférence du désarmement préfère que sa composition reste fondée sur les clichés idéologiques du passé.
The Conference on Disarmament, however, still seems to prefer to keep its composition based on ideological cliches of the past.
Nous sommes convaincus que l'importance de la fin de la guerre froide, au-delà du cliché du désarmement qu'elle est devenue, doit encore être pleinement évaluée et effectivement étudiée quant aux possibilités de désarmement qui ont ainsi été ouvertes.
We are convinced that the significance of the end of the cold war, beyond the disarmament cliche it has become, has yet to be fully assessed and effectively explored in what relates to the disarmament possibilities it has opened.
Des clichés tels que «à temps désespérés, mesures désespérées» ou «un homme affamé est un homme en colère» manquent assurément d'originalité, mais on ne saurait les ignorer.
Cliches like “desperate times call for desperate measures” and “a hungry man is an angry man” may sound banal, but they cannot be ignored.
Il n'y a en effet rien de commun entre les clichés rapportés, ici et là, sur le misérabilisme de l'Afrique et la révolution en douceur — n'ayons pas peur des mots —, que nos pays sont en passe d'accomplir.
There is little in common between the usual cliches about the wretched situation in Africa and the velvet revolution which our countries are engaged in carrying out.
C'est un cliché.
It's a cliche.
Un mauvais cliché.
A bad cliche.
C'est trop cliché.
That's a cliche.
Aucun cachet, cliché.
No cachet, cliche.
Comment un cliché devient-il cliché ?
How do you think a cliche becomes a cliche?
Donc horriblement cliché.
So horrifically cliche.
C'est tellement cliché.
Such a cliche.
noun
La galerie photo leur propose de nombreux clichés numériques téléchargeables gratuitement (en vue d'un usage non commercial uniquement) : il s'agit des portraits de tous les Membres de la Cour et du Greffier, de photos prises lors des séances publiques de la Cour et de photographies intemporelles (salles, bâtiment).
The photo gallery offers them a large number of digital images, which can be downloaded free of charge (for non-commercial use only). These include portraits of all the members of the Court and the Registrar, photographs taken during the Court's public hearings and general shots (of the rooms and building).
Dans le domaine des photos, l'introduction d'un système totalement numérique a permis d'afficher les clichés sur Internet plus rapidement.
37. Increased timeliness has also been achieved in the area of photos, with the introduction of a full digital system, which enables faster posting of shots onto the Internet.
Sur le site B4, les activités conduites ont porté sur l'exécution d'un profilage géoacoustique le long de 13 lignes (470 km) et d'un profilage vidéophotographique le long de 32 lignes (1 032 km), la réalisation de 44 280 clichés et le prélèvement d'échantillons géologiques dans 83 stations.
171. At the B4 site, the work involved geo-acoustic profiling along 13 lines (470 km), photo/video profiling along 32 lines (1,032 km), 44,280 photographic shots and geological sampling at 83 stations.
Des investigations, plus poussées sur les mouvements de fonds passés ou sur les variations des actifs financiers concernés, portant sur une période suffisamment longue, sont en effet susceptibles de donner une image << plus large >> qu'un cliché << instantané >> des soldes de ces comptes à un moment donné.
Detailed and wider investigations of past movements or changes in targeted financial assets over a sufficiently long period are more likely to lead to a bigger picture than would be given by a "snap shot" look on account balances at a given time.
Les activités conduites en 2013 sur ce site ont notamment porté sur la réalisation du profilage géoacoustique de 20 lignes (894 km), du profilage vidéophotographique de 14 lignes (625 km) et de 27 472 clichés.
Activities completed in 2013 at this site include geo-acoustic profiling of 20 lines (894 km), photo/video profiling of 14 lines (625 km) and 27,472 photographic shots.
4 août : dans la commune de Karismibi, un jeune photographe a été abattu par des militaires après avoir réclamé le paiement des clichés qu’il avait pris.
4 August: in the commune of Karisimbi, a young photographer was shot by members of the armed forces after asking to be paid for the photographs he had taken.
Sur le site B5, en 2013, les travaux ont porté sur la réalisation du profilage vidéophotographique de 24 lignes (837 km) et de 35 256 clichés ainsi que sur le prélèvement d'échantillons géologiques dans 124 stations.
183. At the B5 site, photo/video profiling was done of 24 lines (837 km), 35,256 photographic shots were taken and the geological sampling was done at 124 stations in 2013.
C'est très cliché.
It's a long shot.
Joli cliché, Leibovitz !
Oh, nice shot, "Leibowitz."
Cent dollars le cliché.
Hundred bucks a shot.
- C'est un beau cliché.
That's a great shot.
Vous voyez ce cliché ?
See this shot?
Le voilà, votre cliché.
There's your money shot.
Un dernier cliché.
Okay, now one more shot.
J'ai fini mes clichés.
Finished my mug shots.
Prenez de bons clichés.
Get some good shots.
- Ces sont des clichés flatteurs.
They're flattering shots.
noun
Antistatique pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques.
electrostatic charge control agents for mixtures used in coatings applied to films, papers, and printing plates.
Accorder une dérogation pour l'utilisation, la vente, l'offre de vente et l'importation des produits manufacturés ci-après : semi-conducteurs ou composants similaires de circuits électroniques ou autres circuits miniaturisés et films, papiers et clichés d'impression photographiques.
exempt the use, sale, offer for sale and import of the following manufactured items: semiconductor or similar components of electronic or other miniaturized devices and photographic films, papers and printing plates;
Des études préliminaires ont été entreprises pour déterminer s'il est possible et souhaitable d'équiper l'atelier de reproduction de matériel permettant de préparer les clichés à partir de données numériques, pour pouvoir traiter les documents sous forme électronique, à tous les stades, depuis leur présentation jusqu'à leur reproduction.
Preliminary studies are now being made of the feasibility and desirability of procuring for the reproduction plant equipment that can produce plates from digital information, thus permitting the processing of documents from submission to reproduction in electronic form.
Surfactant pour mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques; le SPFO est critique pour créer des revêtements d'une extrême complexité avec une très grande cohérence, évitant ainsi la création de larges quantités de déchets qui résulteraient d'irrégularités dans l'épaisseur du revêtement.
surfactants for mixtures used in coatings applied to films, papers, and printing plates; PFOS chemicals are critical for creating coatings of high complexity in a highly consistent manner, thus avoiding the creation of large amounts of waste due to irregularities in coating thickness;
1) Des planches, moules, empreintes, clichés, négatifs, matrices ou autres moyens propres à l'accomplissement du fait incriminé; ou
1. Sheets, moulds, printing press parts, plates, negatives, matrices or other items that, by their nature, could be used in the commission of the offence; or
Le travail du Service inclut la préparation des maquettes de publications (en plusieurs langues), la correction d'épreuves et le contrôle de travaux sous-traités (mises en pages, traductions, impressions) et l'obtention d'offres pour des services, équipement ou fournitures (tels que préparation de clichés, de maquettes, etc.).
The work of the unit included the preparation of layouts of publications in several languages, proof-reading and monitoring of the work performed outside the Institute, such as preparation of designs, translation and printing, obtaining quotes for services, equipment and supplies needed (including preparation of metal plates, designs and so on).
Agent antifriction et agent antisalissure pour les mélanges utilisés dans les revêtements appliqués aux films, papiers et clichés d'impression photographiques.
friction control and dirt repellent agents for mixtures used in coatings applied to films, papers, and printing plates; and
Le rapport d'autopsie est par ailleurs incomplet, puisqu'on omet d'y décrire la trajectoire des balles ainsi que les radiographies ou clichés du bras droit de la victime.
Moreover the autopsy report is incomplete for it does not contain any description of the bullet trajectories, or of the X-rays or plates taken of the deceased's right arm.
Le 16 mai 2007, le Procureur pour la presse et les publications a ordonné la suspension pour un temps indéterminé du journal Al Sudani, l'un des principaux quotidiens en langue arabe, et la confiscation des clichés de l'édition du jour.
On 16 May 2007, the Prosecutor for the Press and Printed Materials ordered the indefinite suspension of the Al Sudani newspaper, one of the leading Arabic-language dailies, and the confiscation of the printing plates of that day's edition from the publishing house.
Dans les revêtements pour le contrôle de la tension de surface, des décharges électrostatiques et de l'adhésion dans les films, le papier et les clichés d'impression photographiques pour le tirage de photos analogues ou numériques.
in coatings for surface tension, static discharge, and adhesion control for analogue or digital imaging films, papers and printing plates; and
J'espère voir ça sur les clichés.
Hopefully I can look it up on the plates.
Je vais t'envoyer une série de clichés avec une plaque, vérifie-les !
I'll send photos of his associates and plate numbers so cross reference.
Les clichés sont prêts, catalogués et numérotés.
The plates are ready, catalogued and marked for identification.
Qu'est-ce que vous voulez d'autre pour ce cliché?
Now, look, what else do you kids want for that plate?
Par ailleurs, le décret n° 2379 du 3 août 1942 relatif à la répression de la fabrication, de la circulation et du trafic des publications obscènes ainsi que certains actes contraires aux bonnes mœurs prévoit à son article 3 que lorsque les délits prévus (fabrication ou détention, distribution, location, affichage ou exposition, importation exportation, transport, vente, location, offre, distribution de tous imprimés, affiches, gravures, peintures, photographies, films ou clichés, ou reproductions pornographiques, contraires aux bonnes mœurs) sont commis par voie de presse, les gérants ou éditeurs seront, du seul fait de la publication, passibles comme auteurs principaux des peines prévues pour réprimer ces infractions.
135. Furthermore, decree No. 2379 of 3 August 1942 on the suppression of the manufacture, dissemination and trafficking of obscene publications and certain indecent acts provides in its article 3 that when the offences stipulated (manufacturing or holding, distributing, renting, displaying or exhibiting, importing or exporting, transporting, selling or offering any indecent pornographic printed materials, posters, engravings, paintings, photographs, films or negatives or reproductions) are committed through the medium of the press, the manager or publisher concerned shall be, solely by virtue of publication, subject as the principal offender to the penalties laid down for such offences.
24. C'est ainsi que l'article 256 bis, ajouté au Code pénal par la loi 81-77 précitée, punit de peines d'emprisonnement et d'amendes quiconque aura : affiché, exposé ou projeté au regard du public, offert, même à titre gratuit, même à titre officieux, sous quelque forme que ce soit, directement ou par moyen détourné, distribué ou remis en vue de leur distribution par un moyen quelconque tous objets ou images, imprimés, écrits, dessins, affiches, gravures, peintures, photographies, films ou clichés, matrices ou reproductions photographiques, emblèmes destinés à proclamer la supériorité raciale, à faire naître un sentiment de supériorité raciale ou la haine raciale, ou constituant une incitation à la discrimination raciale, ethnique ou religieuse.
24. Article 256 bis, added to the Criminal Code by Act No. 81-77 mentioned above, lays down prison terms and fines for anyone who has posted up, displayed or projected for the public, offered, even free of charge, even informally, in any form whatsoever, directly or indirectly or distributed or issued for distribution by any means whatsoever any object or image, printed matter, written matter, drawings, posters, engravings, paintings, films or photographs, photographic matrices or reproductions, or any emblems intended to proclaim racial superiority and arouse a feeling of racial superiority or racial hatred, or constituting incitement to racial, ethnic or religious discrimination.
La distribution ou remise, en vue de leur distribution par un moyen quelconque, de tous imprimés, tous écrits, dessins, affiches, gravures, peintures, photographies, films ou clichés, matrices ou reproductions pornographiques, emblèmes, tous objets ou images contraires aux bonnes mœurs.
(e) Distributing or conveying for distribution by any means: all pornographic printed materials, writings, drawings, posters, engravings, paintings, photographs, films or negatives, matrices or reproductions, emblems, and any indecent objects or images.
Du reste, les écrits, imprimés, dessins, affiches, gravures, photographies, films ou clichés, rouleaux ou disques, etc. peuvent avant toute poursuite être saisis aux frontières par les officiers de police judiciaire.
Furthermore, writings, printed materials, drawings, posters, engravings, photographs, films or negatives, rolls of film or discs, etc., may before any legal proceedings be seized at borders by officers of the judicial police.
<<Article 256 bis - Sera puni des mêmes peines que celles prévues par l'article 56 (un mois à deux ans et une amende de 250 000 à 300 000 francs), quiconque aura affiché, exposé ou projeté au regard du public, offert, même à titre gratuit, même non publiquement, sous quelque forme que ce soit, directement ou par moyen détourné, distribué ou remis, en vue de leur distribution par un moyen quelconque, tous objets ou images, tous imprimés, tous écrits, discours, affichages, gravures, peintures, photographies, films ou clichés, matrices ou reproductions photographiques, emblèmes destinés à proclamer la supériorité raciale, à faire naître un sentiment de supériorité raciale ou la haine raciale ou constituant une incitation à la discrimination raciale, ethnique ou religieuse.>>
"Article 256 bis. The same penalties as those provided in article 56 (1 month to 2 years' imprisonment and a fine of 250,000 to 300,000 francs) shall apply to anyone who publicly posts, displays or projects, or makes available, even free of charge or in private, in any form whatsoever, directly or indirectly; or distributes or issues for distribution by any means whatsoever, any object or image, printed matter, written matter, speeches, posters, engravings, paintings, photographs, films or slides, photographic catalogues or reproductions, or emblems intended to proclaim racial superiority or arouse a feeling of racial superiority or racial hatred, or constituting incitement to racial, ethnic or religious discrimination."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test