Translation examples
noun
Claque tes talons, claque tes talons ♪
* Click your heels, click your heels *
Je fais claquer ma langue.
I'm clicking.
(claquements de langue) Non.
(clicks tongue) nope.
[CLAQUEMENT DES CROCS DE WILLA]
( Willa's fangs click )
Ce tournoiement, ce claquement.
That twirl, click thing.
Um... (claquement de langue)
Um... (Clicks tongue)
[Porte claquements] [Changer clics]
[gate clattering] [switch clicks]
cliquer, claquer ces gars.
Clicking, clacking, these guys.
(Claquement de langue) Aw !
(Clicks tongue) Aw!
noun
Pour l'essentiel, cet exercice a été mené compte tenu en partie du fait que nous célébrions le cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies et que nombre d'entre nous estimaient que quelque chose devait être fait à l'occasion du cinquantenaire de l'Organisation, et en partie du fait que la situation financière de l'Organisation était très grave, ce qui a conduit à rechercher une solution qui permettrait de résoudre bien vite ces problèmes financiers et de les faire disparaître sur un simple claquement des doigts.
Much of that exercise was initiated and conducted partly because it was the fiftieth anniversary of the United Nations, and many thought that something needed to be done as it turned 50, and partly because of the serious financial situation in which the Organization found itself, leading to the search for some sort of a package deal that would quickly fix these financial problems and make them disappear at the snap of a finger.
Claque des doigts.
Snap those fingers!
Ça a claqué.
- I snapped it.
Claquer des doigts.
Oh, snapping your fingers.
Je pourrais claquer.
I might snap.
- Je claque pas !
- I can't snap.
Claque l'élastique, mec !
Snap the band, dude!
Si ça claque...
A snap means--
Claque-le putain !
Snap the fucking band!
Ecoute ce claquement.
Listen to that snap.
noun
D'où claquement de la porte à Sun City.
Whence the slamming of the door in Sun City.
5.6.4.4 Si une porte à commande manuelle se ferme par claquement, la serrure doit être du type à deux positions de verrouillage.
5.6.4.4. If a manually-operated service door is fitted with a slam lock it shall be of the two-stage type.
7.6.4.4 Si une porte à commande manuelle se ferme par claquement, la serrure doit être du type à deux positions de verrouillage.
7.6.4.4. If a manually-operated service door is fitted with a slam lock it shall be of the two-stage type.
Si une porte à commande manuelle se ferme par claquement, la serrure doit être du type à deux positions de verrouillage.
If a manually-operated service door is fitted with a slam lock it shall be of the two-stage type.
Je suis claquée.
Oh, I'm slammed.
Ça va claquer !
It'll slam!
[Tronc claque fermées]
[Trunk slams shut]
- Moi, je vais claquer !
I'll slam!
Je suis claqué.
I'm slammed.
[Porte claque fermées]
[door slams shut]
( claquement de porte )
( Slams locker door )
Claquer une porte ?
Slam a door?
noun
Le bruit d'une porte qui claque, la sirène d'une ambulance, un certain ton de voix, un uniforme, la blouse blanche du médecin, une scène de film ou l'anniversaire de l'arrestation ou des aveux peuvent faire revivre en eux les horreurs de la torture.
The sound of a banging door, an ambulance siren, a certain tone of voice, a uniform, a doctor's white coat, a film scene or the anniversary of detention or giving testimony could cause them to re-experience the horrors of torture.
Faire claquer la boite.
Bang the box.
[La porte claque]
[Banging on door]
D'accord... (claquement)
All right... (banging)
(porte qui claque)
(Door bangs shut)
Cette porte claque toujours.
That door's always banging shut!
[CLAQUEMENT, LE BOIS ÉCLATE]
(Banging, wood clatters)
Cale... (Porte claque)
Cale... (Door bangs)
[Porte qui claque] oop.
[Loud banging, glass breaking] Oop.
noun
«Telefono» (claquement dans les oreilles)
"Telefono" (clapping the ears)
Le tabassage et les mauvais traitements infligés consistaient en "coups claqués" sur les oreilles, de façon à provoquer des lésions du tympan et en coups de pied et coups sur diverses régions du corps; cela consistait aussi à déshabiller les détenus et à les enfermer dans une pièce glaciale et climatisée pendant plusieurs journées d'affilée; cela consistait à menotter les détenus pendant plusieurs jours d'affilée, parfois aux mains seulement, d'autres fois aux mains et aux pieds de sorte que les détenus devaient se nourrir en lapant dans un récipient placé sur le sol et faire leurs besoins au même endroit (...).
"The beatings and ill-treatment the inmates received consisted of "claps" over the ears, damaging their eardrums, and kicks and blows to various parts of their bodies; being undressed and kept in a freezing, air-conditioned room for days at a time; being handcuffed for days at a time, sometimes just the hands, at others both hands and feet, so that they had to eat out of a receptacle on the floor using their tongues alone and perform their bodily functions in the same place (...).
Une courbette... quatre claquements... une courbette...
One bow, four claps, one bow...
Et ton claquement de main?
Where is your clap reverb?
Claque et tape.
Clap them. Stomp them!
Celui qui claque le plus, assure le plus.
Whoever claps most rules.
Alors t'as claqué des mains 7 fois ?
So you clapped 7 times?
(Halètements, bavardages excités, claquements)
(Gasps, excited chatter, clapping)
J'adorerais les faire claquer.
Oh. I wish I could make it clap.
- claquer des mains. - Continuez.
- that makes him clap his hands on occasion.
noun
[Claquements de balle, bruits sourds]
[ball clacks, thuds]
font color = "# D900D9" (serrure bourdonne, claquements)
(lock buzzes, clacks)
[ clavier qui claque ] [ gloussements ]
[ Keyboard clacking ] [ Chuckles ]
Donc claques au loin.
So clack away.
(la machine à écrire accorde claquer)
(typewriter keys clacking)
- [claquements à billes] [Grillons gazouillis]
- [ball clacks] [crickets chirping]
[Gloussement] [Claquement de shakers]
[Chuckles] [Shakers clacking]
- (CLAVIER claquement) - (KARA halètement)
- (KEYBOARD CLACKING) - (KARA GASPING)
[Claque verre sur la table]
[Glass clacks on table]
noun
Le gouvernement tient beaucoup à ne pas imposer une interdiction inconditionnelle de la claque, qui serait difficile à faire respecter, ferait perdre à la police un temps précieux, entraînerait un détournement de ressources des services sociaux et pourrait faire tomber de manière inconsidérée les parents sous le coup de la loi.
The Government is committed not to impose a blanket ban on smacking. Such a ban would be difficult to implement, would divert valuable police time and social services resources and could lead to inappropriate criminalization of parents.
571. La loi n'interdit pas aux parents d'infliger une légère correction à leurs enfants et le Gouvernement britannique ne tient pas à poursuivre les parents qui donnent une petite claque à leurs enfants.
571. Mild physical punishment by parents is not prohibited by law. The UK Government does not wish to criminalise parents for administering a mild smack.
Le gouvernement estime que cela devrait assurer la protection qui convient aux enfants sans rendre les parents coupables d'une infraction pour avoir administré à l'enfant une claque anodine.
The Government believes that this should ensure the proper protection of children without criminalizing parents for administering a trivial smack.
- [Claque des lèvres] Alors?
- [smacks lips] So?
- C'était une claque.
I didn't. I smacked her.
- [claquement d'un bisou] Ouste !
[Smacks lips] Shoo.
Claque cette salope !
Smack the bitch up!
[Claques lèvres] Un toit?
[smacks lips] A roof?
En parlant de claque.
Oh, talking smack, huh?
Claque ma croupe !
-Smack my heinie!
(claquement de lèvres, soupirs)
(smacks lips, sighs)
- Toutes les claques.
- All the smack.
- La fée des claques.
The smack fairy.
Ton cri résonne avec des crépitements, des claquements Le grincement secret De ce tas de bûches...
ln your song trills tweet tweet, with little crackles and bursts, the secret creaking of that pile oflogs.
noun
Il claque des dents.
- His teeth are chattering.
Quand tu arrêteras de claquer des dents...
Soon as your teeth stop chattering... - MacGyver!
Tu claques des dents.
Your teeth are chattering.
J'arrête pas de claquer des dents.
I can't keep my teeth from chattering.
Ça évite de claquer des dents.
Keeps your teeth from chattering.
Pourquoi est-ce que tu claques des dents ?
Why are your teeth chattering?
Je claque des dents.
My teeth are chattering.
- A claquer des dents...
- My teeth ache with chattering.
noun
Au combat... faut que ça claque !
If you're going to fight, clash.
J'aime comment ça claque avec ton mascara.
I like the way it finely clashes with your mascara.
Le claquement des épées, le rugissement du canon et vous, Macoco, vous vous tenez là, au milieu de la foudre, dominant tout.
The clash of angry swords, the roar of cannon and you... You, Macoco, standing there, with lightning breaking about you dominating everything.
noun
Tu étais en train de l'aider avec sa voiture ce que je comprends pas c'est quand les couilles de Kévin ont apparu, t'ont donné une claque sous le menton et l'ont lacéré.
You were helping her with her car-- what I don't understand is when Kevin's balls appeared and just thwacked you under the chin and lacerated it.
noun
Je lui ai donné une claque.
Well, I gave it a whack.
Vous ne pensez pas qu'on va être claqués ?
You don't think we're gonna be whacked, do you?
J'en ai ma claque de poireauter.
We going to waste him, whack him, what?
Tu connais le Claque-à-Moule ?
Have you ever heard of the Whack-a-Mole?
Claques le avec le missel.
Whack him with the hymnal. Over.
Ce cheval est claqué.
This horse is whack.
Il y a un "claque-le-paysan".
They've got whack-a-serf.
Vous allez... me "claquer" ?
You're going to whack me?
Ce cheval est claqué et mentalement limité.
That horse is whack with poo-brain.
noun
C'est en donnant des claques qu'on se fait respecter.
There, you see? Give somebody a rap on the beard... get some respect around here.
Hé, une grande claque va te faire atterrir aux portes du Seigneur.
Hey, one tight rap and you will land at the lord's doors.
noun
maman m'a donné une claque durement et ensuite jusqu'à la fin je n ais pas bougé.
Ma slapped me hard. And than until the end... not a squeak From me.
Si on le fait, ce ne serait pas de simples claquements de dents de codeurs.
And if we did, it wouldn't be this piddly-squeak coder stuff.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test