Translation for "claquant la porte" to english
Claquant la porte
  • slamming the door
Translation examples
slamming the door
Avec tes affaires, en claquant la porte et en faisant crisser les pneus.
Just packed up your bags, slammed the doors... squealed the tires, andjust drove off.
Tu quittes la Fondation sans dire un mot, en claquant la porte.
You fleed the Foundation without saying goodbye. Slamming the door on your way out.
J'ai refusé en lui claquant la porte au nez et j'ai jeté ses paniers dans mon compost et dans mes poubelles.
I told her no, slammed the door in her face, and threw the junk from her gift baskets in my compost and recycle bins.
il est rentré ici, est allé à une clinique qu'il a eu une réunion de 48 heures avec vous est qu'il est parti en Bolivie en claquant la porte.
and he came back here, went to a clinic, he had a 48-hour meeting with Fidel and then he... he slammed the door on the way out and then he went to Bolivia.
Il m'a jeté son assiette à la tête et tout à coup, il est sorti en claquant la porte.
He threw a plate at me, then all of a sudden he got up and left, slamming the door behind him.
Billie mentait disant avoir vu son frère partir en claquant la porte.
Billie lied, saying she saw Rocky last, when he left, slamming the door.
Puis il prend son manteau et sort en claquant la porte.
He grabs his coat and hat and slams the door.
Je l'ai virée, elle est partie en claquant la porte et tous les papiers ont volé en l'air.
So I throw her out, she slams the door, and all the papers fly up in the air.
À ce niveau-là, on part pas en claquant la porte.
You can't walk off slamming the door behind you at that level.
Il a répondu "Vous mêler de vos affaires" en claquant la porte.
He says, "Mind your own business" and slams the door in his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test