Translation examples
verb
-"La porte se referma en claquant..."
"The door slammed shut..." What?
tout en claquant ma tête contre un générateur.
while slamming my head against a generator.
[PORTIÈRE SE FERME EN CLAQUANT]
[Door slams shut]
- Il est entré en claquant...
- Well, he came slamming in my shop...
Une perturbation fantôme qui ferme les choses en claquant.
Just a poltergeist trouble that slams things shut.
Puis elle est partie en claquant la porte.
"And with that she slammed out of the house."
Claquant tes pieds à travers la ville.
Slamming your feet all over town.
- de la porte claquant sur ma carrière !
- of the door slamming on my career!
verb
Courbettes et castagnettes en vous claquant la raie l'un contre l'autre.
Hot flippin' and flappin' smackin' ass cracks together, all right?
verb
Recroquevillés dans leurs manteaux élimés qui ne suffisaient pas à les protéger du froid, le visage fouetté par le vent du désert, claquant des dents ou les lèvres bleues, les enfants bédouins étudiaient à présent dans le froid glacial du dehors, pour autant qu’il ne pleuve pas.
Curled up with their shabby coats that failed to protect them from the cold, the desert wind blowing against their faces, some with their teeth chattering, others with lips turned blue, the Bedouin children were now studying in the freezing open air whenever it did not rain.
Je vais lui faire regretter qu'il ait jamais été ... [Claquant des dents]
I'm going to make him regret that he was ever... [ teeth chattering ]
Je suis sur qu'elle seraient irritante si elles n'etaient pas couverte par le claquant des dents de Scooby et Shaggy .
I'm sure that would be irritating... if it wasn't being drowned out by Shaggy and Scooby's chattering teeth.
verb
"Car tu serais pendjabi, goujarati, parsi ou un bengali claquant"
"Cause you could be Punjabi, Gujarati, Parsi or a banging BengaIi"
Toujours en la claquant !
Always with a bang!
- Qui dit encore "claquante" ?
- Who says "bang" anymore?
verb
Chaque fois qu'on entendait un bruit, il était difficile d'identifier si c'était un carton, un panneau claquant au vent, un gardien qui s'approchait ou un walkie-talkie.
Each time we would hear a noise, it was very hard to tell if it was a cardboard board flapping in the wind or a guard coming, or a walkie-talkie.
verb
Et on saute en claquant des mains.
And you jump up and clap your hands.
Parfois, je répète 4 fois en claquant des mains... et je ne peux pas dire le mot sinon. Il a dit que le fait d'applaudir les met mal à l'aise...
Sometimes, I repeat four times when inconjuction with a clap and I can't say the word, word, word without doing it.He said my applauding made them nervous.
verb
(douilles claquant sur le trottoir)
(shell casings clattering on pavement)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test