Translation for "clapot" to english
Translation examples
Je vous avertis, la mer risque d'être clapoteuse.
I just want you to know that we might run into some chop.
Les prévisions pour le surf utilisent les mathématiques pour filtrer le bruit du clapot à partir des données du Littoral et détecter les lames de fond.
Now, what surf forecasters do is they use math to filter out noise of surface chop from buoy data to detect serious ground swells.
La capitainerie dit qu'il y avait du clapot aujourd'hui.
The harbormaster says it's been choppy all day.
- Oh... - Cette eau, qui clapote là-bas, signifie, qu'il y a des écueils.
- This choppy water over here, that means shallow.
Nous nous attendons à une mer clapoteuse et à une bruine légère.
We're expecting some choppy seas and light drizzles.
N'est-ce pas romantique d'avoir la Tamise qui clapote à vos pieds?
Isn't it romantic to have the Thames lapping at your very threshold?
Pour empêcher le fleuve de purin de clapoter à ma porte.
Puttin' up a levee to keep that raging' river of manure from lapping' at my door.
Le ruisseau coule, clapote, clapote, et les feuilles s'agitent dans l'eau, et les belles dames du temps jadis, sont endormies.
The stream flowed, lapping, lapping... and the leaves stirred, tapping, tapping... and the ancient belle dames napping.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test