Translation for "clan local" to english
Clan local
Translation examples
Un homme d'affaires local a expliqué au Groupe que des boutres appartenant à des Yéménites livrent des armes et du carburant aux clans locaux en paiement des droits de pêche.
A local businessman explained to the Monitoring Group that Yemeni dhows deliver arms, and fuel, to local clans as payment for fishing rights.
Pour renforcer son hégémonie, le Somaliland a recruté des membres de la milice du clan local et nommé de nouvelles autorités civiles et a dû augmenter les impôts pour en assurer le financement.
The consolidation of such control by Somaliland required the recruitment of local clan militia members and new civilian authorities, financed by a tax increase.
75. Ailleurs, en Somalie, les efforts déployés par l'ONUSOM pour encourager la réconciliation entre les divers clans locaux ont marqué certains progrès.
Elsewhere in Somalia, UNOSOM's efforts to help foster reconciliation among various local clans have made some progress.
En outre, à l'issue de négociations avec des clans locaux, le groupe insurrectionnel Al-Shabaab a pris le contrôle de Baidoa.
Further, through negotiations with local clans, Al-Shabaab insurgent group took over control of Baidoa.
L'incident a été résolu grâce à l'intervention de notables du clan local.
The incident was resolved following the intervention of local clan elders.
Ainsi, en Papouasie-Nouvelle-Guinée, la terre appartient au clan local et il est impossible d'y avoir accès sans son autorisation.
For instance in Papua New Guinea, land is owned by the local clan and it is impossible to gain access to that land without its approval.
Toutefois, depuis cette date, Kismayo et la vallée connaissent une paix relative, troublée de temps à autre par les actes d'hostilité entre les clans locaux et les retombées du conflit de Mogadishu.
Since then, however, Kismayo and the valley have been relatively peaceful except for occasional expressions of animosity between local clans and some spill-over effects of the conflict in Mogadishu.
43. Les civils, particulièrement les femmes et les enfants, souffrent spécialement des attaques aveugles et des représailles des deux parties au conflit somalien, y compris l'opposition armée et les milices des clans locaux.
43. Civilians, especially women and children, suffer most from indiscriminate attacks and retaliatory acts from both sides in the Somali conflict, including armed opposition and local clan militias.
Ces institutions ont été mises en place pour satisfaire les exigences des chefs des clans locaux, mais elles sont en fait sous l'emprise autoritaire de Dheere, qui s'appuie sur sa milice.
This structure has been established and exists as a formality in order to comply with the requests from leaders of local clans. However, it is de facto superseded by Dheere's authoritarian leadership style.
Depuis décembre 2008, les forces d'Al-Shabaab dans d'autres régions se heurtent à une opposition de plus en plus vive des clans locaux.
Since December 2008, Al-Shabaab forces in other regions have met with increasing opposition from local clans.
Je suis Hirado, le chef du clan local.
I am Hirado, local clan's chief.
Surtout des clans locaux impliqués dans des conflits de propriété.
Most are local clans involved in petty land skirmishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test