Translation for "citoyens âgés" to english
Translation examples
Création, en 1999, d'une ligne téléphonique destinée au citoyen âgé, qui fonctionne auprès du Médiateur et vise nommément à informer les utilisateurs sur leurs droits, leurs devoirs et leurs bénéfices, et procéder à l'acheminement des plaintes vers les entités compétentes;
Establishment, in 1999, of a telephone line for elderly citizens, which is attached to the Ombudsman's Office and is designed to inform users about their rights, their obligations and their entitlements, and which forwards complaints to the relevant bodies;
Selon le gouvernement du territoire, l'Autorité sanitaire a décidé de lancer de nouvelles initiatives pour répondre, en particulier, aux besoins des citoyens âgés : augmentation du nombre de lits dans les établissements de soins et mesures en vue d'ouvrir des centres de soins de jour pour les personnes âgées en 2013.
According to the territorial Government, it decided to create new initiatives, in particular to deal with the needs of the elderly citizens, increasing the number of care agency beds available and working to ensure the opening of two day care centres for elderly persons in 2013.
Les deux permanences téléphoniques Messages d'enfants et Permanence pour les citoyens âgés ont été intégrées dans le N-CID et leur fonctionnement a repris le 1er novembre 2009.
The two toll-free hotlines Child Messages and Elderly Citizens were included in the N-CID and their operation was resumed on 1 November of 2009.
Les membres de la Fédération de Russie tiennent un registre des citoyens âgés et des handicapés de tout âge, ce qui permet de concrétiser les mesures de soutien social qui représentent une dépense obligatoire pour ces membres.
Records are kept in the constituent entities of the Russian Federation of elderly citizens and persons of all ages with disabilities, which makes it possible for social support measures which are expenditure commitments of the constituent entities of the Russian Federation to be set out in detail.
:: Le 6 décembre 2010, elle a organisé un forum sur le développement de villes-amies des aînés, ciblant les environnements urbains favorisant la participation active et en bonne santé des citoyens âgés.
:: On 6 December 2010, the Council organized a forum entitled "Development of ageing-friendly cities", focusing on urban environments that are conducive to active and healthy participation by elderly citizens.
18. Selon la base de données du Gouvernement de la République de Corée, en 2011, le nombre de citoyens âgés de la République de Corée qui cherchaient à rencontrer leurs proches résidant en République populaire démocratique de Corée s'établissait à 78 892, contre 82 447 en 2010.
18. According to the database of the Government of the Republic of Korea, in 2011, the number of elderly citizens of the Republic of Korea seeking to meet relatives in the Democratic People's Republic of Korea fell to 78,892, as against 82,447 in 2010.
La Permanence téléphonique pour les citoyens âgés reçoit régulièrement plus de 3 000 appels par an depuis 2002.
The Elderly Citizens Hotline has been consistently receiving more than 3000 calls a year since 2002.
Il faut, dans ce domaine, s'attacher notamment à réduire la pauvreté des enfants, la vulnérabilité des personnes handicapées, des chômeurs permanents, des familles monoparentales et des citoyens âgés, ainsi qu'à améliorer la situation de la population rom.
In this field special emphasis must be given to decreasing child poverty, the vulnerability of people with disabilities, of the permanently unemployed, of single parents and of the elderly citizens and to the improvement of the situation of the Roma population.
Le nombre de citoyens âgés aura triplé pour atteindre 1,5 milliard d'ici au milieu du XXIe siècle.
The number of elderly citizens will have tripled to 1.5 billion by the middle of the twenty-first century.
Les soins de santé sont fondés sur le principe d'égalité, ce qui signifie qu'en ce qui les concerne, aucune mesure ni disposition légale ne désavantage les citoyens âgés ou tout autre groupe de population.
Provision of health care is based on the principle of equality, which means that no measures or legislative provisions disadvantage elderly citizens or other population groups in the provision of health care.
La Cérémonie de la traversée vers cet Ailleurs pour rendre hommage aux citoyens âgés qui ont consacré leur travail à la beauté et à l'harmonie de notre chère Communauté et qui sont maintenant prêts à jouir d'une retraite heureuse dans l'Ailleurs.
Ceremony of the release to Elsewhere. Honoring elderly citizens who have devoted their work to the beauty and harmony of our beloved community. And now ready for a joyous retirement to elsewhere.
Le niveau de vie des citoyens âgés bénéficiaires de l'assurance sociale ou d'un dispositif d'aide spéciale est relativement stable.
The life of the senior citizen benefiting from the social insurance or special subsidy schemes is relatively stable.
Les citoyens âgés sont placés dans un statut de sous-hommes aux droits et à la liberté limités.
Senior citizens are consigned to subhuman status, with limited rights and freedoms.
a) Prestation supplémentaire pour les citoyens âgés
(a) Senior Citizen Supplementary Benefit
Loi de la République n° 9257 de 2003 portant extension des dispositions de la loi sur les citoyens âgés.
RA 9257 or the "Expanded Senior Citizens Act of 2003".
En outre, la loi de 2007 sur l'entretien et la protection des parents et des citoyens âgés contient des dispositions plus énergiques et prévoit notamment la constitution de tribunaux chargés de se prononcer sur l'entretien et la protection des parents et des citoyens âgés.
Government has also enacted the Maintenance and Welfare of Parents and Senior Citizens Act, 2007 to provide for more effective provisions including constitution of Tribunals for the maintenance and welfare of parents and senior citizens.
Ce programme permet l'hospitalisation à domicile ou en institution, et une aide financière est accordée aux citoyens âgés de 65 ans et plus.
The Insurance Program offers in-home or in-facility care services and financial aid to senior citizens aged 65 or older.
- Respectant les citoyens âgés; et
Respecting senior citizens; and
d) Les citoyens âgés dépourvus de droits à une pension de retraite;
(d) Senior citizens who do not qualify for a pension;
La prestation supplémentaire pour les citoyens âgés a été augmentée, passant de 135 à 175 dollars par mois.
The Senior Citizen Supplementary benefit was increased from $135 to $175 per month.
Les citoyens âgés à moitié morts se font bronzer sur la plage.
all the half-dead senior citizens turning brown on the beach.
Quelqu'un tue des citoyens âgés en les poussant dans les escaliers.
Someone is killing senior citizens by pushing them down the stairs.
On a eu trois autres incidents de citoyens âgés chutant dans l'escalier, le mois dernier.
There's three other incidents of senior citizens falling down the stairs in the last month.
..sont compatissantes pour des citoyens âgés.
..are so compassionate about senior citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test