Translation for "circulant" to english
Translation examples
CFA Absorbeur en lit fluidisé circulant
CFA Circulating fluidized-bed absorber
CLF Combustion sur lit fluidisé (système circulant, sous pression, à bulles).
FBC fluidized bed combustion (circulating, pressurized, bubbling)
LA COMBUSTION DE SCHLAMMS DANS LES CHAUDIERES A LIT FLUIDISE CIRCULANT
COMBUSTION OF SLURRY IN CIRCULATING FLUIDIZED BED BOILERS
Il a depuis été vu, en uniforme, circulant librement dans le quartier.
He has since been seen, in uniform, circulating freely in the area.
ii) que le débit d'air circulant est celui spécifié par le constructeur;
(ii) the rate of air circulation is that specified by the manufacturer;
Combustion en lit fluidisé circulant;
Circulating FBC;
Combustion en lit fluidisé circulant; Combustible : charbon, tourbe, biomasse, etc.
Circulating FBC; Fuel: coal, peat, biomass, etc.
Le fer liquide, circulant autour la partir solide du noyau à mesure que la Terre tourne, agit comme un câble portant un courant électrique.
Liquid iron, circulating around the solid part of the core as Earth rotates, acts like a wire carrying an electric current.
la densité du plasma sanguin circulant dans les cellules sanguines est à peu près le double de la densité de l'eau.
The density of blood plasma in circulating blood cells is roughly twice the density of water.
Tout ce qui pris dans cette spirale s'en échappe rarement, condamné à refaire le même chemin, circulant dans les mêmes eaux, encore et toujours.
Items that get caught in the gyre usually stay in the gyre, doomed to travel the same path, forever circulating the same waters.
Circulant sur Underwood Street ce matin.
Circulating on Underwood Street this morning.
C'est une fenêtre sur l'intérieur de la Terre, donc le magma remonte de plusieurs kilomètres en dessous, circulant jusqu'à la surface et replonge à nouveau.
It's a window into the interior of the Earth, so magma is rising up from some kilometres down, circulating through the surface and then sinking back down again.
J'ai trouvé ces brochures circulant au marché.
I found these leaflets circulating in the market
Les gens parlent, et ils disent que toi et tes potes seriez responsables d'un trafic de poudre circulant sur le territoire de mon père ..
People are talking. Seems that you and your boys here are responsible for some powder circulating in my father's territory.
verb
Dans ses rapports précédents (S/2000/1195 et S/2001/1015), le Groupe a souligné les risques posés par les grandes quantités d'armes circulant dans la sous-région.
56. The Panel stressed in its previous reports (S/2000/1195 and S/2001/1015) the risks posed by great quantities of weapons floating around in the subregion.
De toute évidence, vous êtes au courant des rumeurs circulant que vous êtes la prochaine sur la ligne Cour Suprême de l'Etat.
Obviously, you are aware of the rumors floating around that you are next in line for State Supreme Court.
Il serait difficile d'exagérer le degré auquel nous n'avons pas besoin de dix fioles de Marbug circulant dans les rues de New-York.
It would be difficult to overstate the degree to which we do not need ten vials of Marburg floating around the streets of New York City.
Le Grand Danois est irrité par des rumeurs circulant dans la galaxie selon lesquelles les chiens auraient failli à leur mission, et auraient perdu le contrôle de cette planète.
The Greater Dane is upset by rumors floating around the galaxy recently that Earth dogs may have strayed from their original mission and lost control of this planet.
J'ai entendu parler de la pièce de Valence circulant sur le marché noir, alors, je suis parti à la pêche.
OK. I heard about the Valencia coin floating around on the black market, so I fished around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test