Translation for "circonvenir" to english
Circonvenir
verb
Translation examples
On signale aussi que de nouveaux produits ont été créés pour circonvenir les règles de Bâle.
It is reported that new products are already being created to circumvent the rules.
Le droit des réserves, auxquelles elles sont comparables, en souffrirait également, et on semblerait ce faisant légitimer l'usage de telles déclarations pour circonvenir les règles existantes sur la formulation des réserves.
It would also blur the law on reservations, to which they were similar, and might seem to legitimize the use of such declarations to circumvent existing rules on the formulation of reservations.
En fournissant une documentation et des rapports nombreux et crédibles, le PCHR s'efforce de circonvenir le régime de bouclage et de promouvoir les protections accordées à la population civile des TOP.
Through the provision of extensive and credible documentation and reporting, PCHR attempts to circumvent the closure regime, and advance the protections extended to the civilian population of the OPT.
Comme le Rapporteur spécial l'a constamment fait observer, les assurances diplomatiques relatives à la torture ne sont rien d'autre qu'une tentative de circonvenir à la nature absolue du principe de nonrefoulement.
As the Special Rapporteur has stated repeatedly, diplomatic assurances related to torture are nothing but an attempt to circumvent the absolute nature of the principle of non-refoulement.
Vu la tendance à circonvenir les tribunaux, il demande si le système judiciaire est entièrement contourné ou s'il garde un certain rôle.
In the light of the trend towards bypassing the courts, he enquired whether the legal system was entirely circumvented or retained some role.
Circonvenir la Conférence du désarmement ou saper les dispositions des traités existants nuirait gravement aux négociations en cours au sein de la Conférence sur le CTBT et d'autres questions.
Circumventing the Conference on Disarmament or undermining the provisions of the existing treaties will seriously prejudice the ongoing negotiations in the CD on the CTBT and other issues.
Les nouvelles technologies et les évolutions scientifiques peuvent aider le processus de vérification, mais elles peuvent également être utilisées pour le circonvenir.
New technologies and scientific developments may help the verification process, but they may also be used to circumvent it.
En réalité, son but est de circonvenir les résolutions du Conseil de sécurité, qui contiennent un certain nombre de dispositions acceptées par le Gouvernement iraquien et constituent une structure juridique formant un tout.
The true objective of these Iraqi efforts is to circumvent Security Council resolutions, which contain a number of requirements accepted by the Iraqi Government and which together form an interrelated legal structure.
Des efforts internationaux supplémentaires permettraient de réduire le commerce illicite de ces substances pratiqué par ceux qui tentent de circonvenir les dispositions du Protocole.
Strengthened international efforts could reduce illegal trade in those substances by those attempting to circumvent the provisions of the Protocol.
36. Une idée trop répandue dans les milieux commerciaux veut que les douanes constituent un obstacle à circonvenir par tous les moyens possibles (tant légaux qu'illégaux).
36. There is a perception, that is all too widespread in the trading community, that Customs is a barrier that must be circumvented by whatever means possible (legal or illegal).
Vous tâchez de circonvenir Madame Adélaïde.
You attempt to circumvent Madame Adélaïde.
Cette caboche était peut-être celle d'un fin politique qui croyait circonvenir Dieu lui-même, non?
This might be the pate of a politician which this ass now o'er-reaches one that would circumvent God, might it not?
Tu dois savoir comment la circonvenir?
But you probably know how to circumvent.
Les guerriers vont se réunir pour cirqu... circonvenir l'ennemi et jongl...
Your Highness, the warriors have called for a secret meeting to plan for a circus... Circumventing the oncoming hordes, so they can trapeze... Trap them with ease!
Circonvenir un employeur suspect sera notre nouveau défi, John.
Circumventing suspicious employers is part of our new challenge, John.
Ce pourrait ête la caboche d'un homme d'Etat, qui croyait pouvoir circonvenir Dieu !
It might be the pate of a politician, one that would circumvent God, might it not? It might, my lord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test