Translation for "circonstances prévalant" to english
Circonstances prévalant
Translation examples
9.5 En l'espèce, le Comité note les observations de l'État partie relatives à la situation des droits de l'homme en Ouzbékistan ainsi que la conclusion du Tribunal et des autorités des migrations, qui affirment que les circonstances prévalant dans ce pays ne suffisent pas en elles-mêmes à établir que le retour forcé du requérant en Ouzbékistan entraînerait une violation de l'article 3 de la Convention.
9.5 In the present case, the Committee notes the State party's observations regarding the human rights situation in Uzbekistan and the migration authorities' and court's conclusion that the prevailing circumstances in that country did not in themselves sufficed to establish that the complainant's forced return to Uzbekistan would entail a violation of article 3 of the Convention.
La proportionnalité exige que les droits de la personne menacée soient mesurés de manière objective par rapport à ceux du suspect, à la lumière des circonstances prévalant au moment où la décision finale sur l'utilisation de la force létale est prise.
Proportionality requires that the rights of the person threatened are measured against those of the suspect in an objective way, in the light of the prevailing circumstances at the time when the final decision on the use of lethal force is made.
Toutefois, sans sous-estimer les préoccupations pouvant légitimement être exprimées à l'égard de l'état actuel de cette situation au Burundi, les autorités de l'État partie compétentes en matière de migration, y compris les juridictions, ont établi que les circonstances prévalant dans ce pays ne suffisaient pas en elles-mêmes à établir que le retour forcé de la requérante au Burundi entraînerait une violation de l'article 3 de la Convention.
However, while not underestimating the concerns that may legitimately be expressed with respect to the current human rights situation in Burundi, the State party's migration authorities and the courts established that the prevailing circumstances in that country did not in themselves suffice to establish that the complainant's forced return to Burundi would entail a violation of article 3 of the Convention.
Le Comité a noté que l'État partie avait tenu compte de la situation des droits de l'homme au Burundi mais avait considéré que les circonstances prévalant dans le pays ne suffisaient pas en elles-mêmes à établir que le retour forcé de la requérante dans ce pays entraînerait une violation de l'article 3 de la Convention.
The Committee noted that the State party had taken into account the human rights situation in Burundi but had established that the prevailing circumstances in that country did not in themselves suffice to establish that the complainant's forced return to Burundi would entail a violation of article 3 of the Convention.
Compte tenu des circonstances prévalant aux Palaos et abstraction faite des problèmes existants dans le domaine des droits civils et politiques, la Malaisie a noté que les Palaos étaient confrontées à des problèmes tout aussi graves, voire encore plus graves, dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels, dont les conséquences des changements climatiques, l'insécurité alimentaire, la dégradation de l'environnement, les disparités socioéconomiques, l'alcoolisme et les toxicomanies ainsi que le taux élevé de mortalité.
Given the prevailing circumstances and apart from the challenges faced in the field of civil and political rights, Malaysia understood that Palau faced equally, if not more, daunting challenges in the field of economic social and cultural rights, which included climate change, food security, environment degradation, disparity of social and economic well-being, alcohol and substance abuse and high mortality rates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test