Translation examples
noun
Le taonga se perpétue dans le temps pardelà les changements dans l'occupation des zones tribales et dans la propriété des ressources, fondant en un tout - englobant tout ce qui est vivant et non vivant - la terre, les eaux, les cieux, les animaux, les plantes et le cosmos luimême dans leur totalité.
The taonga endures through fluctuations in the occupation of tribal areas and the possession of resources over periods of time, blending into one, the whole of the land, waters, sky, animals, plants and the cosmos itself, a holistic body encompassing living and non-living elements.
Le premier livre, l'Enfer, s'achève sur l'image inoubliable des deux pèlerins remontant des enfers pour contempler les cieux :
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Deuxièmement, nous ne demeurerons pas passifs face à la mascarade organisée soi-disant pour renforcer la confiance, lorsque des formations de bombardiers nucléaires stratégiques américains volent dans les cieux, menacent les hommes et exercent un chantage.
Second, we will not remain a passive onlooker to their farce staged allegedly to build confidence when formations of U.S. nuclear strategic bombers are flying into the sky, threatening and blackmailing fellow men.
Les mécanismes qui permettent de scruter les cieux à travers le monde et qui permettent de mieux renforcer la transparence et la confiance constituent un simple sous-ensemble des avantages que les services spatiaux fournissent à l'humanité.
The world's "eyes in the sky" are also the best mechanisms for building transparency and confidence. These are a mere subset of all of the benefits that space-based services provide to humankind.
19. Les exposés présentés lors de ce colloque ont été les suivants: "Aperçu de l'influence des brèves variations de l'activité solaire sur l'environnement terrestre", par H. Koskinen, du COSPAR; "Influence du cycle solaire de onze ans sur l'atmosphère", par K. Labitzke, du COSPAR; "Évaluation des risques de collision présentés par les objets proches de la Terre", par H. Rickman, du COSPAR; "Influence des rayonnements émis par les objets célestes sur l'environnement terrestre", par J. Schmitt, du COSPAR; "Aperçu des questions environnementales liées aux activités humaines mises en œuvre dans l'espace" par R. Crowther, de la FIA; "Possibilité de contamination biologique liée aux missions spatiales" par J. D. Rummel, du COSPAR; "Prévision de la date et du lieu de rentrée d'objets spatiaux artificiels" par N. A. Anfimov, de la FIA; et "Maintenir la clarté des cieux - effets des activités spatiales sur l'astronomie" par R. J. Cohen, du COSPAR.
19. The presentations to the symposium included the following: "Overview of short-term solar activity variations on the terrestrial environment", by H. Koskinen of COSPAR; "The influence of the 11year solar cycle on the atmosphere", by K. Labitzke of COSPAR; "Assessment of collision hazards from Near Earth Objects", by H. Rickman of COSPAR; "Influence of radiation from celestial objects on the terrestrial environment", by J. Schmitt of COSPAR; "Overview of environmental issues related to human space activities", by R. Crowther of IAF; "Possible biological contamination from space missions", by J. D. Rummel of COSPAR; "Predicting the time and location of the re-entry of artificial space objects", by N. A. Anfimov of IAF; and "Maintaining a clear sky: effects of space activities on astronomy", by R. J. Cohen of COSPAR.
noun
Nous les lisons dans différentes langues, mais nous prions les mêmes cieux.
We read them in different languages, yet we pray to the same heavens.
Au nom du cœur des cieux et du cœur de la Terre, je vous souhaite tous de nombreuses bénédictions.
On behalf of the heart of the heavens and the heart of the Earth, I wish manifold blessings for each and every one.
Je n'ai qu'un seul Dieu, qui est aux cieux, pater noster, qui es in caelis.
I have but one God. He is in heaven -- pater noster, qui es in caelis.
Il est allé au fin fond des océans, lui et ses machines se sont élevés au plus haut des cieux.
He has dived to the bottom of the oceans; he and his machines have soared to the highest heavens.
Dans l'évangile de saint Thomas, dernièrement mis au jour et authentifié, il est déclaré que les pauvres sont bénis parce que le royaume des cieux leur appartient.
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven.
Au moment où je parle, le plus haut des cieux et le plus profond de l'abîme sont de nouveau en conflit.
As we speak, the highest heaven and the deepest abyss are once again in conflict.
Le royaume des cieux leur appartient, je peux les en assurer, car ils disent la vérité.
Heaven is theirs, I can assure them, because they are telling the truth.
Le plus souvent, des textes ayant trait à des parties cruciales du traité sont "descendus des cieux ou d'ailleurs".
More often than not, texts relating to vital parts of the treaty have "descended from heaven and elsewhere".
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test