Translation for "ciab" to english
Ciab
Translation examples
bwc
Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction (CIAB)
13.3 Biological and Toxin Weapons Convention (BWC)
c) La Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction (CIAB);
(c) The Biological Weapons Convention (BWC);
Il importe de faire progresser le processus de la CIAB en définissant une entente et des approches communes afin de renforcer le régime de la CIAB.
It is important to move the BWC process forward by developing common understanding and approaches with a view to strengthening the BWC regime.
Finalement, je souhaite saluer la récente adhésion des Îles Cook à la CIAB.
Finally, I would like to welcome the recent accession of the Cook Islands to the BWC.
Les États du Mouvement des pays non alignés parties à la CIAB saluent le processus de travail intersessions, tel que fixé d'un commun accord dans le Document final de la Conférence d'examen de la CIAB de 2006.
NAM States parties to the BWC commend the intersessional work process as agreed in the Final Document of the 2006 BWC Review Conference.
Pour l'heure, les Pays-Bas financent une étude sur les moyens de renforcer la CIAB en 2006.
At present, the Netherlands is funding a study on possible ways to strengthen the BWC in 2006.
Il est très important que les États adhèrent à la CIAB.
It is very important that States join the BWC.
:: L'Australie est un ardent défenseur de la CIAC et de la CIAB et prend une part active aux travaux visant à en assurer une application plus large, en particulier ceux de l'OIAC et des réunions d'experts organisées par le secrétariat de la CIAB.
Australia is a strong advocate of the CWC and BWC and actively engages in fora associated with their fuller implementation, most notably those conducted by the OPCW and the series of BWC Experts Group meetings.
La CIAB n'interdit pas uniquement les programmes d'armes biologiques menés par les États.
The BWC does not only prohibit State-sponsored bioweapons programmes.
L'an prochain, la CIAB achèvera un nouveau cycle du programme de travail intersessions.
Next year, the BWC will complete another cycle of the intersessional programme of work.
79. Le HCR et le CIAB ont lancé la série de consultations Partenariat en action (PARinAC) en juin 1993.
UNHCR and ICVA initiated PARinAC worldwide consultations in June 1993.
(évènement conjoint du NRC, de Refugees International et du CIAB)
(joint NRC/Refugees International/ICVA side event)
Conseil international des agences bénévoles (CIAB)
International Council of Voluntary Agencies (ICVA)
Par ailleurs, le CIAB a pris l'initiative de créer à Kigali, en août 1994, une unité de coordination des ONG.
ICVA initiated the establishment of an NGO coordination unit in August 1994 at Kigali.
7. CONSEIL INTERNATIONAL DES AGENCES BÉNÉVOLES (CIAB)
7. INTERNATIONAL COUNCIL OF VOLUNTARY AGENCIES (ICVA)
Les organisations membres ont représenté le CIAB lors des réunions les plus importantes.
Member agencies represented ICVA at major meetings.
10. Le CIAS et le CIAB reconnaissent que les questions essentielles retenues pour le Sommet sont justifiées et importantes.
10. ICSW and ICVA acknowledge the validity and significance of the chosen core issues.
CARE International est membre du Conseil international des agences bénévoles (CIAB).
CARE International is a member of the International Council of Voluntary Agencies (ICVA).
Les ONG sont représentées par le Conseil international des agences bénévoles (CIAB) et Inter-Action.
NGOs are represented by the International Council of Voluntary Agencies (ICVA) and Inter-Action.
btwc
Elle est un membre actif de l'AIEA et de l'OIAS et participe pleinement au processus d'examen du TNP et aux réunions annuelles sur la CIAB.
It actively participates in the NPT Review process and BTWC annual meetings.
L'Irlande reste déterminée à renforcer la Convention sur les armes biologiques (CIAB).
Ireland remains fully committed to strengthening the Biological Toxin Weapons Convention (BTWC).
- Décret-loi 11/1975 sur la ratification de la CIAB par la Hongrie.
Law-Decree 11/1975 on Hungary's ratification of the BTWC
C'est ainsi qu'elle a participé au processus de renforcement du mécanisme de vérification et d'application de la CIAB.
In this context, it has participated in the process of the strengthening of the verification mechanism and implementation of the BTWC.
En tant qu'État partie à la CIAB, la Slovénie déclare solennellement qu'elle ne se livrera à aucune des activités susmentionnées.
As a BTWC State Party, Slovenia solemnly declares that it will not do anything of the above in the future.
La Lituanie participe aux réunions sur la CIAB et approuve le programme de travail adopté en 2003.
Lithuania takes part in BTWC meetings and supports the Work Programme adopted in 2003.
Néanmoins, elle le respecte et l'applique en tant qu'État partie aux Conventions CIAB et CIAC.
Nevertheless, Slovenia respects and implements the Protocol as a State Party to the BTWC and CWC Conventions.
des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction (CIAB)
Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC)
Les obligations contractées en vertu du TNP, de la CIAC et de la CIAB sont pleinement incorporées dans la législation autrichienne.
- Obligations under NPT, CWC and BTWC are fully enacted in Austrian law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test