Translation for "choses qui est" to english
Choses qui est
Translation examples
C'est une bonne chose.
This is a good thing.
Je repense à une belle chose qu'a dite la Mère Thérésa : << Nous ne pouvons pas faire de grandes choses ... mais seulement des petites avec beaucoup d'amour. >> C'est une petite chose que de nourrir un enfant qui a faim - une petite chose que nous pouvons faire ensemble.
I am reminded of a beautiful saying of Mother Theresa: "We can do no great things, only small things with great love". It is a small thing to feed a hungry child -- a small thing we can do together.
Beaucoup de choses.
Many things.
On me cache des choses
They hide things from me
Mais c'est une chose.
But that is one thing.
Les choses commencent à changer.
Things are changing, however.
C'est la seule chose que je demande, la seule chose que j'implore.
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
J'oubliais une chose.
I forgot one thing.
Il y a peu de choses auxquelles les hommes n'ont pas cru - les rares choses qu'ils n'ont pas espérées.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
Même chose avec Djibouti.
Same thing in Djibouti.
Votre vie n'est pas la seule chose qui est en jeu.
Your life is not the only thing that is on the line.
Peut-être que c'est la seule chose qui est inévitable.
Perhaps the only thing that is inevitable.
"La vitesse est une chose ... qui est ... puissamment ... à désirer" ?
"Speed is a thing... that is... mightily... to be wished"?
Mais alors, qui est La seule chose qui est permanente
But then, that's the only thing that is permanent
Tôt ou tard, nous voulons tous une chose qui est mauvaise:
Sooner or later. We all want a thing that is bad:
La chose qui est dans la salle 101 ... Est la pire chose au monde.
The thing that is in Room 101 ... is the worst thing in the world.
La seule chose qui est perdue c'est ton sens des responsablité et ta considération.
The only thing that is lost is Your sense of responsibility and consideration.
Ecoute, c'est la seule chose qui n'est pas dingue.
Look, this is the only thing that is not crazy.
"Afin de l'apaiser, "que la dite chose qui est la gardienne
In order to behaga it�� The thing that is the guard��
C'est une de ces choses qui est... "cachée"... comme dit la Bible.
It is one of those things that is hid, as the Bible says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test