Translation for "choisira" to english
Translation examples
verb
Il espère que la Conférence des Parties choisira Nairobi pour le siège du secrétariat de la Convention.
It hoped that the Conference of the Parties would choose Nairobi to host the secretariat of the Convention.
Israël, pour sa part, choisira la voie de la paix, plutôt que celle de la guerre.
Israel, for its part, will choose the path of peace over the course of conflict.
Le juge doit décider a priori laquelle de ces options il choisira.
will choose.
Si ces créneaux ne sont pas disponibles, le Secrétariat en choisira parmi ceux qui le sont.
Should those slots not be available, the Secretariat will choose slots from among the available slots.
Le demandeur choisira d'utiliser l'un ou l'autre des dispositifs suivant :
The applicant shall choose to use one of the two following devices:
a) Des raisons économiques : l'enfant choisira de s'engager pour pouvoir vivre dans de meilleures conditions.
(a) Economic reasons: the child may choose to enlist in order to enjoy better living conditions.
Le Fonds en choisira un ou plusieurs pour obtenir les services consultatifs requis.
The Fund shall then choose one or more of those firms to provide the required consultancy services.
En présence de plusieurs enfants, le juge choisira celui qui lui semble le plus apte à exercer cette fonction;
In the case of more than one, the court shall choose the most suitable;
Pour les murs, on choisira des matériaux de construction n'absorbant pas facilement les vapeurs de mercure.
When choosing the materials from which to construct the walls, materials that do not readily absorb mercury vapour should be selected.
Qui choisiras-tu ?
Who will you choose?
Que choisiras-tu ?
What will you choose?
- On choisira aprés.
We can choose them later.
Il choisira notre Olivia
He'll choose our Olivia.
- Le Maître choisira.
- Any charge the Master chooses.
Tu choisiras papa, Nathan.
You choose Dad, Nathan.
Quelqu'un nous choisira.
Someone's gonna choose us.
Tu choisiras l'étoile.
You will choose the star.
choisira... lui-même.
will choose... for himself.
Qui choisira-t-il?
Who would he choose?
verb
La CESAO choisira les responsables en question dans chacun des cinq pays;
ESCWA will select the data collection officers in each of the five ESCWA countries.
iii) Choisira et identifiera les activités prioritaires en fonction de critères retenus d'un commun accord;
Select and identify priority activities, based on the agreed criteria;
Le comité directeur choisira le coordonnateur du noeud national du SIDS/NET.
The steering committee will select the Coordinator of the SIDS/NET national node.
Le FNUAP collaborera avec les partenaires qu'il choisira aux niveaux national et régional.
UNFPA will work with selected partners at national and regional levels.
La Commission choisira pour chaque inspection jusqu'à 10 % du nombre de missiles marqués.
The Commission will select for each inspection up to 10 per cent of the quantity of tagged missiles.
Le PNUD choisira des États défavorisés pour des interventions en aval.
UNDP will target selected deprived states for downstream interventions.
Le Secrétaire général examinera les candidatures et choisira les membres du groupe.
The Secretary-General will review nominations and select the members of the group.
:: Analyse de la cohérence des processus de gestion du risque dans les domaines que le Groupe d'experts choisira;
:: Analysing consistency of risk management processes in the fields to be selected by the Group
Quoi qu’il en soit, ces experts n’interviendront que sur demande de l’ONUDI, qui les choisira elle-même.
In all cases, such experts will be used only at the initiative of, and selected by, UNIDO.
Quand il faudra élargir le troupeau, mon pourvoyeur m'en choisira un.
When it is time to increase the herd, my Provider will select one for me.
Je voudrais présenter le distingué jury qui choisira notre gagnant.
I'd like to introduce our distinguished judges... who will select our scholarship winner.
- Elle choisira ce qu'elle aime.
Let she select whichever she likes
Il en choisira un.
He will select one.
Chaque concurrent choisira la catégorie finale pour son adversaire.
Each competitor will select the final category for his opponent.
Chaque tribu choisira trois nageurs et deux préposés au puzzle.
Each tribe will select three swimmers and two puzzle makers.
Dans un mois, on choisira notre champion.
In a month our school's selection match will be held.
Naturellement, j'espère que l'épée me choisira comme roi.
Naturally, I hope the sword selects me to be king.
On choisira alors un garçon et une fille qui rejoindront officiellement la compagnie.
We will then select one male and one female to formallyjoin our company.
verb
Un jury international composé de photographes célèbres et de spécialistes renommés des questions relatives à la gestion durable des terres et de l'eau examinera les photos et choisira les gagnants.
An international jury of renowned professional photographers and experts on the issues of sustainable land and water management will judge the images and pick the winning photos
Alors, il me choisira.
Then he'll pick me.
Tu choisiras le prochain.
You pick the next one.
La gagnante choisira.
Winner picks the mark.
- Tu choisiras rien.
Yeah, you get to pick your nose.
C'est toi qui choisiras.
You pick them.
- Celui qu'on choisira.
Whomever we pick.
On choisira l'endroit après.
We'll pick a place later.
Qui choisira-t-elle ?
Who will she pick?
Le professeur me choisira.
The professor will pick me.
verb
Le Gouvernement soudanais a accepté de donner au sud du pays le droit de s'autodéterminer et il espère que son peuple choisira librement l'unification du pays.
His Government had agreed to give southern Sudan the right of self-determination, and it hoped that its people would freely opt for the country's unification.
Le Soudan espère que l'Érythrée s'abstiendra de jouer un rôle dangereux dont il semble ignorer la gravité, choisira de coexister pacifiquement avec les autres pays de la région, y compris le Soudan, et s'associera aux efforts de développement qui sont déployés aux niveaux local et régional.
Sudan hopes that Eritrea will desist from playing a dangerous part whose gravity it seems to be unaware of, will opt for coexisting peacefully with other countries in the region including Sudan, and will share in the development efforts that are being deployed at the local and regional levels.
Il espère que le secrétariat s’en tiendra à son approche actuelle et choisira un système supplétif, eu égard aux responsabilités civiles qui pourraient être engagées en cas d’erreurs.
He hoped that the secretariat would adhere to its present approach and opt for a non-mandatory system, bearing in mind the civil liability that could be incurred if mistakes were made.
La délégation japonaise espère que les Palestiniens surmonteront leurs divergences d'opinion et que l'Autorité palestinienne choisira de rechercher la paix par le dialogue - ce qui devrait lui valoir le soutien immédiat de la communauté internationale.
His delegation hoped that Palestinians would overcome their differences of opinions and that the Palestinian Authority would opt to pursue peace through dialogue -- a move which should win the immediate support of the international community.
La proportion d'interventions chirurgicales contraceptives continue d'être plus forte chez les femmes, soit un rapport de 7 à 1 ; grâce aux mesures budgétées, on espère qu'à la longue un nombre égal d'hommes choisira cette méthode.
The ratio of surgical contraceptive interventions was still weighted in favour of women, namely 7:1, but it was hoped that as a result of the budgeted measures an equal number of men would opt for such procedures in due course.
S'il existe un traité relatif à la double nationalité, le Hondurien qui choisira une nationalité étrangère ne perdra pas la nationalité hondurienne.
When there is a double nationality treaty, a Honduran opting for a foreign nationality shall not lose Honduran nationality.
Cela étant, la Commission examinera toute méthode de conversion du temps en profondeur que l'État côtier choisira d'appliquer à ses données.
However, the Commission will consider any depth conversion method the coastal State opts to apply to their data. 8.3.14.
Choisiras-tu la vie ou la mort ?
Will you opt for life or for death?
verb
Le Groupe de travail souhaitera peutêtre tenir compte de cette proposition lorsqu'il choisira le thème du Forum susmentionné.
The Working Party may wish to take this proposal into consideration when deciding on the topic for the above-mentioned event. GE.03-32588
Entre Lollobrigida et une calculatrice, il choisira les chiffres.
Between Lollabrigida and a calculator, he'd take the equation.
Personne ne la choisira pour son physique !
Well, no-one's going to take her for her looks!
Je prends juste ça et ce que choisira ma fille.
I'll just take this and whatever the kid's getting.
On en choisira un ensemble à notre retour.
I'll take you shopping when we get back.
verb
À la deuxième session, la Commission, en tenant des consultations, choisira le thème et établira la liste des points et questions de fond devant figurer à l'ordre du jour des séminaires, qu'elle adoptera à sa troisième session suivant le congrès.
At the second session, the Commission, through consultations, develops the theme and a list of substantive agenda items and topics for workshops, to be adopted at the third session of the Commission following a congress.
En 2011, à la deuxième session suivant le Congrès, la Commission, à l'issue de consultations entre États Membres, choisira le thème et établira la liste des points et questions de fond devant figurer à l'ordre du jour des séminaires, et qu'elle adoptera à sa troisième session suivant le Congrès.
In 2011, at the second session following the Congress, the Commission, through consultations among Member States, would develop the theme and a list of substantive agenda items and topics for workshops, to be adopted at the third session of the Commission following the Congress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test