Translation for "choisies" to english
Translation examples
adjective
DENSITÉ D'INFORMATION choisie.
selected INFORMATION DENSITY
Publications choisies
Selected publications
II. Activités choisies
Selected activities
III. LA PROCÉDURE CHOISIE
III. SELECTED PROCEDURE
Examen de questions choisies
Selected issues
J'ai été choisie...
I've been selected...
Crystal, première femme choisie.
crystal,first woman selected.
Ils m'ont choisie.
They selected me.
a été choisie.
Has been selected.
Le Principal l'a choisie.
The Principal selected it
"Oeuvres choisies" de Freud...
"Selected Works" of Freud
On l'a choisie?
Has she been selected?
Elle m'aurait choisie ?
Did she select me?
Choisies à d'autres fins.
Selected for other purposes.
- Merci de m'avoir choisie.
- Thank you for selecting me.
adjective
La cible avait été soigneusement choisie.
The target was carefully chosen.
Il est difficile de dire précisément pourquoi cette limite avait été choisie.
It is not clear why this limit was chosen.
La taille est choisie pour des raisons de confidentialité.
The size is chosen for confidentiality reasons.
h) La méthode d'essai choisie;
(h) Test method chosen;
Les contributions réunies dans ce volume sont bien choisies ...
The papers included are well chosen ....
Le trust est régi par la loi choisie par le constituant
Trust is governed by the law chosen by the settlor
Méthodes de contraception choisies : 1997-2001
Methods of Contraception Chosen: 1997-2001
Il s'agit d'une durée légale choisie en toute impartialité.
This is a statutory and impartially chosen term.
Toutefois, ce n'est pas cette solution qui a été choisie.
However, this had not been the road chosen.
d'etre choisie.
To be chosen.
Une fois choisie.
One-time chosen.
Tu es choisie.
You're chosen.
D'être choisie. Et tu as été choisie.
Yes... to be chosen, and you have been chosen.
- Nous t'avions choisie.
- We've chosen you.
Choisie pour quoi ?
Chosen for what?
Il m'a choisie.
He's chosen me.
adjective
176. Le projet de loi impose aux tribunaux de tenir compte dans toute décision établissant la garde, de l'aptitude de la personne choisie à veiller à l'éducation et au développement de l'enfant, conformément aux dispositions du Code de la famille.
176. The draft law requires that in its decision on establishing the guardianship the court should have regard to the qualifications of the person picked up to look after the education and development of the child, in compliance with the provisions of the Family Code.
Premièrement, elle assure la cohérence externe et, deuxièmement, comme les données contenues dans les comptes couvrent l'économie tout entière, on peut toujours savoir quelles sont la position et la grandeur relatives de la variable qui a été choisie pour être étudiée plus avant.
Firstly, this ensure external consistency and secondly, as the data contained in the accounts cover the entire economy, one can always know the relative status and magnitude of the variable which has been picked up for further investigation.
b) Les documents de session, qui seront placés dans le casier de chaque délégation au comptoir de distribution des documents; conformément aux instructions de chaque délégation, il lui en sera distribué le nombre d'exemplaires qu'elle aura demandés, dans la langue qu'elle aura choisie.
(b) In-session documents will, in accordance with instructions received from delegations, be distributed to them in the number of copies and the language of their choice through the respective "pick-up boxes" at the Documents Distribution Counter.
Cela apparaît clairement au vu du caractère commercial et mercantile des informations non vérifiées qu'elle contient, qui ont été soigneusement choisies dans les médias.
That is evident from the commercial and business-driven nature of unverified information hand-picked from the mass media.
Quatre détenues ont été choisies au hasard et interrogées en privé.
Four detainees were picked at random and interviewed privately.
1. Lors des réunions qui se sont tenues à Wilton Park, Beijing, Montreux, Berlin et La Haye à l'approche de la septième Conférence d'examen de la Convention, un certain nombre de questions clefs ont été choisies pour être examinées à cette conférence.
1. In the run-up to the Seventh BWC Review Conference, meetings held in Wilton Park, Beijing, Montreux, Berlin and The Hague picked up key issues to be discussed at the Review Conference.
Cette vallée a été choisie par les terroristes dissidents car elle offrait une base opérationnelle de choix, avec ses vastes ressources naturelles et son sol accidenté, convenant parfaitement aux menées de la guérilla.
The Valley was picked as a good operational base by DTs because of its vast natural resources and rugged terrain, thus very suitable for guerilla activities.
L'an passé, c'est Sri Lanka qui avait été choisie comme nouveau portail multinational pour l'Asie du Sud.
Last year it picked Sri Lanka as its new multi-national gateway for South Asia.
Il importe de mieux comprendre quand et pourquoi différentes questions de genre sont choisies par les décideurs aux niveaux national et mondial tandis que d'autres ne le sont pas, et si des structures et des procédures sont mises en place pour faire en sorte que les politiques débouchent sur des progrès significatifs dans la vie des femmes.
47. There is a need for a much better understanding of when and why different gender issues get picked up by policy actors at national and global levels, while others do not, and whether structures and procedures are put in place to ensure that policies translate into meaningful improvements in women's lives.
Elle m'a choisie.
She picked me.
Manny l'avait choisie.
Manny picked it.
Nous l'avons choisie.
- We picked her.
Choisie un nom.
Pick a name.
- Tu m'as choisie.
- You picked me.
Webber m'a choisie.
Webber picked me.
Lila l'a choisie.
Lila picked it.
Je l'ai choisie.
I picked her.
adjective
4. Face au problème de l'abus de stupéfiants, notamment chez les jeunes, la solution choisie par l'État partie semble être l'exclusion, alors que les personnes concernées ont au contraire besoin de traitements et de services de conseils et de réadaptation.
4. The State's preferred solution to drug abuse, especially among young people, seemed to be exclusion, whereas what those concerned needed was, on the contrary, treatment and counselling and rehabilitation services.
Dans la filière technique/professionnelle, la mécanique et l'électronique sont des branches choisies presque exclusivement par des garçons, les travaux publics et l'architecture sont des branches dans lesquelles on compte autant de filles que de garçons, tandis que le stylisme et la formation au service infirmier et aux professions paramédicales sont des branches privilégiées par les filles, tout comme la biotechnologie et la technique.
Within the vocational tracks, machinery and electronics are almost exclusively male subjects, building and architecture are studied equally by men and women, and fashion and nursing/paramedical training are female—dominated fields, as are programmes for biotechnical engineers and technicians.
Ils ont décidé que le secrétariat serait composé dans un premier temps d'au moins cinq personnes choisies au sein de chaque groupe constitutif, qui exerceront leurs fonctions dans le même bâtiment de la présidence et qui seront affectées à temps complet au service exclusif de la présidence commune.
Agreed that the Secretariat will be composed initially of at least five people from each constituent group, who will be co-located in a single building of the Presidency, and who will be assigned on a full-time basis to, and work exclusively for, the Joint Presidency.
Des femmes sont désormais choisies pour occuper de nombreuses autres fonctions pour la première fois, telles que maire, procureur de police, médecin légiste et autres fonctions importantes qui étaient autrefois l'apanage des hommes, auxquelles s'ajoute l'ouverture de l'ensemble du secteur public au travail des femmes.
In early 2007: mukhtars), police prosecutors, forensic pathologists and in other capacities that used to be the exclusive preserve of men.
L'approche choisie par les pays développés face à cette crise a été de mettre en œuvre des paquets de relance nationaux et de renflouer leurs industries défaillantes, bref de recourir à des politiques qui répondent presque exclusivement à leurs intérêts nationaux.
The approach of the developed economies to this crisis has been to create national stimulus packages and to bail out their failing industries -- in short, to turn to policies which address their domestic interests almost exclusively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test