Translation examples
verb
Une vingtaine d'éléments en sont descendus pour chercher des mines.
Some 20 persons alighted and proceeded to search for landmines.
En créant des incitations à chercher du travail.
(c) Creating incentives to search for work.
Ils ont cherché à imposer cette fouille grossière même au Président.
They attempted to impose such a rude search even on the President.
Toutefois, elle ne cherche pas elle-même des armes dans le sud.
UNIFIL, however, does not proactively search for weapons in the south.
d) L'importance qu'il y avait à continuer de chercher des solutions négociées;
(d) The importance of continuing the search for negotiated solutions;
Nous n'avons pas besoin de chercher longtemps pour prouver cette affirmation.
We do not need to go far in search of proof.
iii) À chercher un emploi;
(iii) In job searching;
Chercher à connaître les origines de la médecine, c'est chercher à connaître celles de notre humanité même.
To search out the origins of medicine is to search out the origins of our very humanity.
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
But she goes not abroad in search of monsters to destroy.
Je veux chercher, je veux chercher...
I want to search...search...
Oh, nous avons cherché et cherché.
Oh, we searched and searched.
Continue à chercher Cherche encore
Keep searching Keep on searching
Nous avons cherché et cherché...
We searched and searched...
Si tu veux chercher, cherche !
If you wanna search, search!
Cherche, cherche, dieu puissant!
Search, search, mighty god!
J'ai cherché et cherché encore !
I searched and searched!
seek
verb
III. LE DROIT DE CHERCHER ASILE
III. THE RIGHT TO SEEK ASYLUM
Voilà ce que l'Australie cherche à accomplir.
This is what Australia seeks to do.
Responsabilité d'un État membre qui cherche
Responsibility of a member State seeking
Il n'aurait pas cherché à faciliter leur rapatriement.
The Government did not seek to facilitate their return.
L'INAMU cherche à modifier cette situation.
INAMU was seeking to remedy that situation.
Le Département cherche à atteindre cet objectif :
The Department seeks to achieve this aim by:
Le droit de chercher asile et d'en bénéficier
The right to seek and enjoy asylum
Chercher refuge dans les centres de secours ouvert n'a pas créé un obstacle à leur droit de chercher refuge ailleurs.
Seeking refuge in the ORCs has not created an obstacle to their right to seek refuge elsewhere.
Il les cherche ici. Il les cherche là.
He seeks them here, he seeks them there
Je te cherche.
I'll seek.
Cherche et détruis !
- Seek and destroy!
Cherche bien, chérie. Cherche bien.
Seek well, dear, seek well.
Il cherche. Simple.
He's seeking.
Cherche ma chambre.
"Seek my room."
Il te cherche.
He seeks you.
Chercher et trouver.
- Seek and find.
verb
Chercher l'intérêt caché
Look for hidden value
Chercher les dommages causés par les insectes et les maladies;
Look for insect and disease damage
Le Centre cherche à diversifier et à élargir ses contacts.
The Center is looking for more and wider relationships.
Il est risqué de chercher à en savoir plus.
Looking for information on such matters is not safe.
Chercher ensemble des solutions appropriées et efficaces;
to jointly look for appropriate, effective and efficient solutions;
Il n'y a pas de raison de nous justifier ou de chercher des coupables.
There is no point in trying to justify ourselves or looking for culprits.
Nous devons plutôt chercher des solutions nouvelles.
Rather, we should look for new solutions.
V Chômeur ayant cessé de chercher un emploi
V Unemployed/Stopped looking
Cherche des donateurs en vue de financer ces formations.
Look for donors with a view to funding this training.
Cherche-la, Jakob. Cherche-la.
Look for it, Jakob.
verb
Que cherche-t-on à masquer en lançant ces accusations contre le Venezuela?
What is it that they are trying to hide with these accusations against Venezuela?
communiqué, cherché à communiquer ou eu l'intention de communiquer,
communicating, trying or intending to communicate, or being
On leur a dit de ne pas chercher à communiquer avec qui que ce soit au Ghana.
They were told not to try to communicate with anyone from Ghana.
Tout d'abord Cuba ne cherche pas à se décharger de responsabilités sur les États-Unis.
First, Cuba is not trying to blame the United States.
La Libye cherche une fois de plus à brouiller les choses.
Libya is once again trying to cloud the issue at hand.
Par ailleurs, l'Equateur cherche maintenant à réduire la population carcérale.
Ecuador was also trying to reduce the prison population.
cherche-toi aujourd'hui !
"Try yourself Today!"
Mais il cherche.
But he's trying.
Continuez à chercher
Just keep trying
- Cherche, tu trouveras.
- Well, keep trying.
On cherche encore.
We're still trying.
- Cherche à comprendre.
Try and understand
- Je cherche toujours.
- I keep trying.
- II cherche, Ben.
- He's trying, Ben.
verb
Le Japon ne cherche pas à régler la question nucléaire.
Japan does not want the resolution of the nuclear issue.
Que sont-ils allés y chercher?
What do they want there?
Tu me cherches ?
You want trouble?
Il cherche l'embrouille.
He wants trouble.
Ce que tu cherches, cherche-le ailleurs.
So whatever you want, want it somewhere else.
- Tu l'as cherché !
- You wanted it!
Tu cherches Cheryl ?
You want Cheryl?
verb
Ils voient souvent les uns et les autres se rejeter la faute plutôt que de trouver des arrangements mutuellement acceptables et chercher la réconciliation.
They often see an endless blame game, instead of mutual accommodation and reconciliation.
Sans même chercher à s'expliquer, l'un des intrus, voyant Escalante, l'a attaqué avec un couteau.
One of the intruders, on seeing Escalante, attacked him with a knife without uttering a word.
Laisse-moi chercher...
Let me see ...
Va chercher Caleb.
- I see it.
Je cherche ici.
I'll see what's here.
Je vais la chercher !
I'll see
- Va les chercher.
- See you later, pal.
- Tu cherches quoi ?
See you, love
Maman va chercher.
Let Mother see.
verb
Je vais chercher ma sonde.
Let me grab my probe.
verb
Vikki tente une ouverture, mais Trementus cherche la balle.
Well, Vikki's left herself wide open, but Trementus surprisingly fumbles.
Va chercher un respirateur.
Go get a ventilator.
Allez me chercher un respirateur portatif.
Can you grab me a portable ventilator?
verb
J'ai tout cherché, même dans les dossiers du tribunal.
I ran background checks, dug through court records.
Il cherche notre attention depuis le début.
He's courted our attention from the beginning.
Que la police va venir nous chercher ?
It's a handball court with a locker room.
Va chercher la condamnation.
Get the court's judgment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test