Translation examples
verb
10. Les femmes se heurtent en outre à des obstacles difficiles à surmonter quand elles cherchent un nouvel emploi.
10. Women face significant hurdles when they embark on the search for another job.
Le Gouvernement et ses partenaires cherchent des voies plus novatrices pour accroître l'accès à l'éducation, dont la maîtrise de l'informatique.
The Government and its partners are searching for more innovative ways to improve access to education, including computer literacy.
Les drogues peuvent tenter les jeunes qui, en quête d’identité, cherchent à devenir indépendants.
Drugs may have strong appeal to young people who are beginning their struggle for independence as they search for identity.
Les adolescents cherchent également à obtenir une indépendance émotive, sociale et comportementale, à s'entourer de leurs pairs et à s'épanouir.
Adolescents also strive to search for emotional, social and behavioural independence, want to communicate and be with their peers and achieve self-development.
Elles cherchent du travail dans les mêmes conditions que les hommes.
They search for work just like men.
La différence de 114 295 personnes représentent les individus qui ne cherchent pas activement du travail.
The difference of 114 295 in fact represents those who are not involved in any active search.
Des intermédiaires se sont également attelés à cette mission et, discrètement, cherchent les enfants et les reprennent à leurs "maîtres", souvent en les rachetant.
Middlemen also have stepped into this gap, and quietly search for and retrieve children from their “owners”, often by paying for them.
Que cherchent-ils ?
Why are you searching me?
Ils cherchent encore.
They're still searching.
- Ils le cherchent.
-A search squad.
Lls cherchent Mowgli.
They're searching for Mowgli.
Ils te cherchent partout.
They're searching everywhere.
Qu'ils me cherchent !
Let them search for me.
Ils nous cherchent !
- They're searching for us!
seek
verb
Toutes les nations cherchent à assurent leur sécurité.
All nations seek security.
Les terroristes cherchent à détruire la démocratie, la liberté et la tolérance.
Terrorists seek to destroy democracy, freedom and tolerance.
Ces interventions cherchent à contribuer aux trois objectifs du PEN.
The measures seek to contribute to the three aims of the PEN.
Ils cherchent donc à tirer parti du SGP.
They accordingly seek to take advantage of GSP benefits.
Nous vaincrons ceux qui cherchent à nous terroriser.
We will defeat those that seek to terrorize us.
L'ONU est de plus appelée à intervenir dans des situations où des personnes courageuses cherchent la réconciliation, mais où les ennemis de la paix cherchent à la saper.
Increasingly, the United Nations is being called into situations where brave people seek reconciliation but where the enemies of peace seek to undermine it.
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
On the contrary, it is they who are seeking to shift the goal posts.
Il est regrettable que certains cherchent à plaire aux dirigeants du Likoud - ce qui est clairement une contradiction - alors que d'autres cherchent à plaire à Tel Aviv d'une manière ou d'une autre.
It is regrettable that some seek to please the Likud leadership, this being a clear contradiction; while others seek to please Tel Aviv for one reason or another.
Qu'ils les cherchent eux-mêmes.
Seek them yourself.
Qui cherchent les tiens
They're seeking yours
Les hommes cherchent l'espoir.
The men seek hope.
- Ceux qui te cherchent...
- Those who seek you...
' Mes yeux..' '.. Ia cherchent.'
'My eyes...' 'seek her...'
Ils le cherchent là, ils le cherchent ailleurs.
They seek him here, they seek him there.
ceux qui cherchent la symbiose trouvent ce qu'ils cherchent.
Those who seek oneness find all that they seek.
Ils cherchent un refuge.
They seek refuge.
Ils cherchent des radiations.
Now they're seeking radiation.
Ils cherchent à attirer l'attention.
So attention-seeking.
verb
Les peuples de cette région cherchent des solutions et des réponses.
The people of that region are looking for solutions and answers.
Aussi les Amis des négociations cherchent-ils à obtenir une solution négociée.
Accordingly, the Friends Group looks for a negotiated response.
Il est très probable que les trafiquants cherchent à en tirer un avantage financier.
Illicit traders are likely to look to benefit from this financially.
Par conséquent, lorsque leurs moyens d'existence sont détruits, les gens cherchent ailleurs.
Therefore, if livelihoods are destroyed people start looking elsewhere.
Les employeurs cherchent 262 types de professions qui n'ont pas été consignées dans le registre.
Employers look for 262 types of professions that have not been recorded in the registry.
Ils sont capables de travailler, mais ne cherchent pas de travail.
They were capable of working, but did not look for work.
Les enfants cherchent un moyen d'évacuer leur détresse.
The children look for a way out of their distress together.
Ils cherchent l'occasion et nous battent à la moindre provocation.
They look for an opportunity to cane us upon the slightest provocation.
Les autorités insulaires, conscientes de la gravité du phénomène, cherchent une solution.
The island authorities are aware of the seriousness of this problem, and are looking for a solution.
Il vise également les jeunes qui cherchent de l'aide pour sortir de ces bandes.
It is also targeted at youths who are looking for help to get out of gangs.
verb
L'observateur occasionnel ne pouvait que se demander «qu'est-ce qu'ils cherchent à cacher?».
The casual observer could not but ask "What are they trying to hide?"
Les utilisateurs de l'Internet qui cherchent à accéder à ces sites rencontrent une page officielle qui leur explique qu'ils cherchent à accéder à une page bloquée parce qu'elle contient du matériel illégal.
Internet users who try to access these websites are met with an official page that explains that they are trying to access a page that has been blocked because it contains illegal material.
Ils cherchent à devenir plus compétitifs et plus efficaces.
Countries are trying to become more competitive and efficient.
Elles cherchent à atteindre surtout les dirigeants, par l'intermédiaire des institutions et de groupes organisés.
They try to target leaders, through institutions and organized groups.
Le Comité spécial sait ce qu'ils cherchent à cacher.
This Special Committee knows what they are trying to hide.
- Ils cherchent, Rachel.
They're trying, Rachel.
Ils cherchent Debra.
They're trying to reach Debra.
Ils cherchent encore Tyler.
Still trying to track down Tyler.
Il cherchent des extra.
Just trying to get some freebies.
Ils cherchent à perdre.
Ugh. It's like they're trying to lose.
Elles cherchent une contenance.
They are trying to compose themselves.
- Ils se cherchent des excuses...
- Trying to make excuses--
verb
Si les intéressés ne cherchent que des prétextes, ils peuvent parfaitement en trouver.
If those concerned want this, that is within their power.
Ils me cherchent tous.
They all want me.
Elles le cherchent.
They so much want it.
Ils cherchent des revenus.
They want new revenue.
verb
Essayez de trouver ce qu'ils cherchent.
You guys see if you can figure out what they're after.
Je vais à San Martin, ils cherchent un ouvrier.
I'll see about a job.
verb
Le Conseil de sécurité et la Cour ont des fonctions complémentaires, en ce qu'ils cherchent l'un comme l'autre à protéger les populations à risque.
The functions of the Council and those of the Court are complementary, since they both are aimed at protecting populations at risk.
Il ne peut être mis fin à l'activité d'associations qui cherchent à enfreindre la Constitution et les lois que par la voie judiciaire.
The activities of associations that violate the Constitution and the law may be halted only by a court.
Partout, ils cherchent à susciter Ia controverse, avec leurs publicités racoleuses.
They courted controversy around the world, translating their glossy ads everywhere they went.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test