Translation for "changer en moi" to english
Translation examples
Mais quelque chose a changé en moi quand cette femme m'a appelée "Dr Montgomery."
But... something changed in me when I heard that woman call me "Dr. Montgomery."
Quand je l'ai regardée dormir... quelque chose a changé en moi pour toujours.
When I saw her lying there sleeping... at that moment, something changed in me forever.
J'ai l'impression que quelque chose a changé en moi et que c'est un point de non-retour.
It feels like something changed in me and there's no turning back.
Après deux ou trois semaines, quelque chose a changé en moi.
After a couple of weeks, something changed in me.
C'est quelque chose qui a vraiment changé en moi, je ne sais pas.
It was something that really changed in me,
Depuis que je t'ai vue dans cette fontaine... quelque chose a changé en moi.
Ever since I saw you in that fountain something something changed in me. I can't eat.
Ce que j'ai appris de tout ceci... ce qui a changé en moi...
What I've learned from doing this... what's changed in me...
- Tu sens le changement en moi ? - Quel changement ?
- You sense the change in me, don't you?
Mais depuis mon opération, quelque chose a changé en moi.
-No. But since the surgery, something has changed in me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test