Translation for "change selon" to english
Translation examples
{la forme et les dimensions de l'amande peuvent changer selon les conditions de culture, mais non jusqu'à le point que l'amande devienne difforme, racornie ou ratatinée}
{the shape and size of the kernel may change according to the growing conditions, but not to the extent that the kernel becames misshapen, shrivelled or shrunken}
Il ne va pas de soi de définir ce qu'est un enfant (jusqu'à quel âge un être humain est-il un enfant ?), ou le travail (le concept varie selon les législations et cultures, son contenu change selon les langues).
It is not easy to define what a child is (until what age is a human being still a child?), or even what work is (the concept varies according to legislation and culture, and its content changes according to language).
Ces postes sont temporaires et les montants soumis à de fréquents changements selon les besoins des activités des programmes et projets.
These posts are of a temporary nature and the levels subject to frequent changes according to programme and project activity requirements.
:: Renforcer les activités de l'UNICEF touchant à l'enseignement, au VIH et à l'adolescence afin d'aider les enfants à devenir des agents du changement selon leur capacité d'évolution, notamment en leur faisant acquérir des compétences nécessaires à la vie courante, en prévenant la condamnation sociale et la discrimination et en favorisant la communication entre eux.
:: Strengthen UNICEF work in education, HIV and adolescence to promote children as agents of change according to their evolving capacity, including through life skills education, prevention of stigma and discrimination, and peer communication.
Ce qui caractérisait le mercenaire c'était l'avantage matériel personnel qui l'incitait à participer à un conflit, même si ce qui constituait un avantage personnel pouvait changer selon l'époque et dépendait en réalité du fait que la rétribution était une clause du contrat.
What characterized a mercenary was the private gain that motivated him to participate, even though what constituted private gain might change according to time and really depended on whether compensation was part of a contract.
{la forme et les dimensions de l'amande peuvent changer selon les conditions de culture, mais pas au point que l'amande devienne difforme, racornie ou ratatinée}
{the shape and size of the kernel may change according to the growing conditions, but not to the extent that the kernel becomes misshapen, shrivelled or shrunken}
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test