Translation for "chamailleries" to english
Translation examples
noun
Nos longues chamailleries au sujet de la procédure à suivre n'ont rien fait pour dissiper ces doutes.
Our protracted procedural squabbles have contributed nothing to dispelling these misgivings.
Ok, ça suffit les chamailleries
All right, enough squabbling.
Arrêtez vos chamailleries.
Don't be squabbling up in here.
Arrêtez de vous chamailler.
Stop squabbling, you two, for goodness' sake!
Toujours à vous chamailler !
Now now Always squabbling.
Je déteste ces chamailleries !
God, I hate all these squabbles!
Assez de chamailleries familiales.
Enough family squabbling.
On se chamaille un peu.
We're having a little squabble.
- nous sommes assis à nous chamailler.
- we're sitting around squabbling.
Ok, ok, arrêtez de vous chamailler!
Okay, okay, stop squabbling!
- Les filles, pas de chamaillerie.
Girls, no need to squabble.
noun
Pourquoi ne pas m'expédier à Rikers et aller vous chamailler avec de vrai criminels, comme quelqu'un qui a, uh, marché sur la route ou quelque chose comme ca?
Why don't you ship me to Rikers and go hassle some real criminals, like someone who was, uh, jaywalking or something?
- Pas de chamaille, compris, Sunsey?
Don't hassle him, OK Sunsey?
J'ai pas de chamailleries avec Gil.
I've got no hassle with Gil.
Vous pouvez chamailler votre ami maigrelet, Eric... mais quand on arrive à un noyau moral fondamental... c'est le seul d'entre vous qui en ait un.
You know, you guys can hassle your skinny friend, Eric... but when it comes down to a fundamental moral core... he's the only one of you that's got one.
Tes chamailleries avec Théo nous regardent pas.
Your hassle with Theo's none of our business.
Tu sais ça valait bien tout cet argent et ces chamailleries.
YOU KNOW, ALL THE MONEY ANALL THE HASSLES WERE WORTH IT FOR THAT.
noun
50. Dans le questionnaire sur la VPI, des questions avaient pour but d'établir une différence entre la terreur et les chamailleries quotidiennes.
50. In the questionnaire covering the intimate partner abuse, questions were elaborated in order to differentiate between terror and everyday bickering.
Nous estimons que le temps des chamailleries est révolu et qu'il n'y a pas de place pour les tiraillements dans les travaux futurs du Processus de Kimberley.
We believe that the days of bickering belong to the past and have no place in the future work of the Kimberley Process.
Les chamailleries continuelles sur des points de procédure à la Conférence du désarmement n'ont fait que desservir la crédibilité de cette importante instance.
The continued bickering about procedural issues within the Conference on Disarmament has only served to undermine the role of this important forum.
Cessez de vous chamailler.
Stop the bickering
- Arrêtez vos chamailleries, mesdames !
- Stop bickering, ladies!
Arrêtons ces chamailleries.
Let's end this bickering.
On ne se chamaille pas.
That's not bickering.
Terminées, les chamailleries !
Bickering... Stop it!
Vous chamailler et râler ?
Bicker and moan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test