Translation for "chaîne de preuves" to english
Similar context phrases
Translation examples
La chaîne de preuves a été rompue quand tu l'as examinée.
The chain of evidence was broken when you examined her.
Corps et effets voyagent ensemble pour préserver la chaîne de preuves.
- Body and personal effects travel together in order to preserve the chain of evidence.
Le fait que Madame Barelli était dans les coulisses durant l'aria... est le maillon final de la chaîne de preuves.
Fact that Madame Barelli in wings during aria... final link in chain of evidence.
On ne casse pas... la chaîne de preuves, ou... ?
Aren't we breaking, like, the... chain of evidence or...?
Détective Perez, nous essayons juste... de préserver la chaîne de preuves dans une enquête pour meurtre.
Det. Perez, we're just trying... to preserve the chain of evidence in a murder investigation.
Oui je dois dire que la disparition de l'argent casse toute la chaine de preuve.
Yeah, I got a confession, but the money disappearing has broken the chain of evidence.
Il va falloir signer la chaîne de preuves, chéri.
You're gonna have to sign the chain-of-evidence, honey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test