Translation for "chérir" to english
Chérir
verb
Translation examples
verb
C'est un principe que nous, en Afrique, avons toujours respecté et que nous continuerons de chérir.
That is a principle that we in Africa have always respected and will continue to cherish.
C'est un énorme avantage que nous devons chérir et promouvoir autant que possible.
That is a tremendous asset that we must cherish and promote wherever possible.
Chérir nos valeurs signifie automatiquement accepter notre responsabilité.
Cherishing values automatically means accepting responsibility.
Nous devons nous montrer dignes de cette liberté qui nous a tant coûté et nous devons la chérir.
We must be worthy of and cherish the freedom that we have won at such a high price.
Chéris ton indépendance, préserve ton unité et renforce ta démocratie!
Cherish your independence, preserve your unity and strengthen your democracy!
v) De chérir et préserver les libertés individuelles et les droits de l'homme;
Cherishing and safeguarding individual liberties and human rights;
Et je chéris l'espoir que cette instance aura assez de courage pour les prendre sans plus tarder.
And I cherish the hope that this forum will be courageous enough to make them without delay.
Le peuple polonais a toujours chéri la vie familiale.
The people of Poland have always cherished family life.
Nous devons continuer à poursuivre, et même à chérir, les objectifs qui nous ont réunis.
We must continue to pursue and indeed to cherish the purposes that have brought us together.
20. M. BELINGA-EBOUTOU (Cameroun) dit que la tradition africaine est de chérir les enfants.
20. Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) said that children in Africa were traditionally cherished.
Aimer, honorer, chérir.
Love, honor, cherish.
Chéris chaque moment.
Cherish every moment.
Chéris ce moment.
Cherish this moment.
- Je vais chérir
- I'm gonna cherish
Chérir, je voulais dire chérir.
Cherish. I meant cherish.
Chérir nos relations ?
cherish our relationships?
Alors, chéris la.
Then cherish her.
Je la chéris.
I cherish you.
verb
C'est forte d'une volonté politique sincère et de ses ressources morales et spirituelles que l'humanité sera certainement à même de transformer une fois pour toutes nos cultures respectives de sorte que les peuples du monde entier apprennent à chérir la vie et à promouvoir la paix.
With serious political will, humankind's moral and spiritual resources will surely be able, once and for all, to transform our respective cultures, so that all the world's peoples learn to treasure life and promote peace.
Avec la volonté politique, les ressources morales encore inexploitées des nations peuvent servir à transformer les civilisations afin qu'elles apprennent enfin à chérir la vie et à promouvoir la paix.
With political will, the untapped moral resources of nations can emerge to transform civilizations so that, finally, they learn to treasure life and promote peace.
Cette compréhension mutuelle est une chose que nous avons appris à accepter et à chérir, afin que notre petite société multiculturelle demeure soudée et harmonieuse.
This mutual understanding is something that we have come to accept and treasure in Singapore, in order to keep our small multicultural society cohesive and harmonious.
Chers collègues, je chéris l'amitié des Membres et leur demande leur soutien, au nom de mon pays.
Colleagues, I treasure your friendship and ask for your support on behalf of my country.
Dans un contexte de mondialisation croissante et dans un monde de plus en plus dynamique, où les problèmes auxquels nous faisons face tendent à être de plus en plus complexes et inextricablement liés, il est important de chérir et de défendre les principes et objectifs consacrés dans la Charte des Nations Unies : promouvoir et encourager le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous; créer des conditions qui permettent de préserver la justice et le respect des obligations internationales; et promouvoir le progrès social et de meilleures conditions de vie.
In an increasingly globalized and dynamic world, where the problems we face tend to become ever more complex and intertwined, it is important to treasure and uphold the principles and the objectives enshrined in the Charter of the United Nations: to promote and encourage respect for human rights and fundamental freedoms for all; to establish conditions under which justice and respect for international obligations can be maintained; and to promote social progress and better standards of living.
La meilleure façon pour les sociétés de protéger la tolérance est, pour elles, de chérir leur identité et, en même temps, d'avoir le courage de réévaluer la validité de leurs normes et critères en vigueur.
The best way for societies to protect tolerance is for them to treasure their identity and, at the same time, dare to reassess the validity of their prevailing norms and standards.
Cette diversité constitue l'inestimable patrimoine commun de l'humanité, que nous devrions glorifier et chérir.
That diversity is the invaluable collective heritage of humankind, which we ought to celebrate and treasure.
Dans un monde plus globalisé, nous devons chérir et défendre les principes contenus dans la Charte des Nations Unies.
In a more globalized world, we must treasure and defend the principles of the United Nations Charter.
Mon petit trésor chéri...
My little treasure!
Mon trésor chéri !
My beloved treasure!
Je vais le chérir.
I will treasure it.
Je chéris cette fille.
I treasure that girl.
Je vais la chérir.
I shall treasure it.
J'ai chéri cette lettre !
I treasured that letter!
Je chéris ça.
I treasure that.
John. Nous l'avons chéri.
We treasured him.
Il faut la chérir.
One must treasure it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test