Translation for "châteaux médiévaux" to english
Châteaux médiévaux
Translation examples
Ils comprennent la ville vénitienne fortifiée de Famagouste, le port de Kyrenia et son château médiéval, les sites archéologiques de Salamis, de l'Engomi mycénien, l'ancien palais de Vouni et Soli, les trois châteaux médiévaux de la Kyrenia — Saint-Hilarion, Buffavento et Kantara — des églises et des monastères construits entre les IVe et XIXe siècles.
They include the Venetian walled city of Famagusta, the seaport of Kyrenia with its medieval castle, the archaeological sites of Salamis, Myceanean Engomi, the ancient Vouni Palace and Soli, the three medieval castles of the Kyrenia range — St. Hilarion, Buffavento and Kantara castles — and churches and monasteries built between the fourth and nineteenth centuries.
Le programme d'une durée de deux semaines se déroule au château médiéval de Burg Schlaining (Autriche) et dispense les connaissances théoriques et pratiques les plus récentes en matière de règlement des conflits par l'intermédiaire d'études de cas, de séminaires de discussion sur les problèmes et les obstacles rencontrés dans de telles situations et d'une mise en pratique des techniques de la médiation et de la négociation à l'aide d'exercices.
The two-week training programme is held at the Austrian medieval castle of Burg Schlaining and offers the latest knowledge and experience in conflict resolution through case studies, seminar discussion of obstacles and issues and hands-on practice of negotiation and mediation exercises.
C'est dans cette région que se trouve la majeure partie des sites archéologiques et historiques et des monuments religieux de l'île, notamment la cité vénitienne fortifiée de Famaguste, le port de Kyrenia, avec son château médiéval; les sites archéologiques de Salamine, l'Engomi mycénien, le Palais de Vouni et Soli; les trois châteaux médiévaux de la chaîne de Kyrenia, les châteaux de Saint-Hilaire, de Buffavento et de Cantara; des églises et des monastères construits entre le IVe et le XIXe siècle, et des sites néolithiques, de l'âge de bronze, phéniciens, grecs et romains — littéralement des centaines de sites d'un intérêt et d'une valeur historiques immenses.
This area contains the largest part of the island's archaeological and historical sites and religious monuments. These include the Venetian walled city of Famagusta; the seaport of Kyrenia, with its medieval castle; the archaeological sites of Salamis, Mycenaean Engomi, Vouni Palace and Soli; the three medieval castles of the Kyrenia range, St. Hilarion, Buffavento and Cantara Castles; churches and monasteries built between the fourth and nineteenth centuries; and neolithic, Bronze Age, Phoenician, Greek and Roman sites - literally hundreds of places of great historical interest and value.
Transfert à la destination no 8 − Château médiéval d'Otočec.
Transfer to the Excursion point 8 - Medieval Castle Otočec
Je rappellerai ici que ce territoire inclut la majeure partie des sites archéologiques et historiques de l'île : les murs vénitiens de Famagusta, les châteaux médiévaux de Kyrenia, les sites archéologiques de Salamis, les églises et les monastères mycéniens d'Engómi construits entre les IVe et XIe siècles, ainsi que les sites phéniciens néolithiques de l'âge du bronze, grecs et romains.
This territory, may I remind the Assembly, includes the largest part of the island's archaeological and historic sites: the Venetian walls of Famagusta, the medieval castles of Kyrenia, the archaeological sites of Salamis, Mycenaean Engomi, churches and monasteries built between the fourth and the eleventh centuries, as well as neolithic bronze Phoenician, Greek and Roman sites.
Je ne comprends pas pourquoi cet homme est libre alors que Leiva reste dans cette infamie de château médiéval.
I don't understand how this man can go free and Leiva is still in that vile medieval castle.
C"est un château médiéval sur le Danube, plus proche d'un donjon vraiment.
It's a medieval castle on the Danube, more of a dungeon, really.
Rien que de regarder ce magnifique château médiéval donne le vertige au spectateur.
Just peering up at this magnificent medieval castle fills the viewer with awe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test