Translation for "ceux convenus" to english
Ceux convenus
Translation examples
11.2 Réaffirment qu'une mise en œuvre pleine et rapide des objectifs du Millénaire doit être une priorité pour les pays développés et en voie de développement et expriment leur ferme détermination politique à travailler de concert pour renforcer la coopération internationale, de même qu'à mobiliser les appuis politiques pour générer des fonds venant en complément de ceux convenus aux Conférences de Monterrey et de Johannesburg.
11.2 Reaffirm that the full and prompt implementation of the Millennium Development Goals must be a priority for all developed and developing countries and express their firm political determination to work together towards the expansion of international cooperation, as well as to mobilize political support to generate additional funds to those agreed upon at the Conferences of Monterrey and Johannesburg.
Le forum politique de haut niveau du Conseil consacre suffisamment de temps à l'examen des problèmes qui font obstacle au développement durable des pays en développement sans littoral, l'objectif étant de renforcer la collaboration et la mise en œuvre des engagements, notamment ceux convenus dans le programme d'action, avec la participation active de la société civile et du secteur privé.
The high-level political forum of the Council should devote adequate time to the discussion of the sustainable development challenges facing landlocked developing countries with the aim of enhancing engagement and implementing commitments, particularly those agreed upon in the Programme of Action, with the active involvement of civil society and the private sector.
Le forum politique de haut niveau du Conseil consacre suffisamment de temps à l'examen des problèmes qui font obstacle au développement durable des pays en développement sans littoral, l'objectif étant de renforcer la collaboration et la mise en œuvre des engagements, notamment ceux convenus dans le présent programme d'action;
The high-level political forum of the Council shall devote adequate time to the discussion of the sustainable development challenges facing landlocked developing countries, with the aim of enhancing engagement and implementing commitments, particularly those agreed upon in the present programme of action;
En 2004, le Gouvernement s'est fixé pour 2015 des objectifs du Millénaire pour le développement encore plus ambitieux, les << OMD-Plus >>, qui vont bien au-delà de ceux convenus à l'échelle mondiale.
In 2004 the Government adopted even more ambitious targets for 2015, called "Millennium Development Goals-Plus", that go well beyond those agreed internationally.
Une attention particulière devrait être accordée à la valorisation de l'emploi et à la nécessité d'offrir des emplois de qualité, dans le plein respect des droits des travailleurs tels que définis dans les instruments internationaux pertinents, notamment ceux convenus dans le cadre de l'Organisation internationale du Travail.
Particular attention should be paid to the enhancement of employment and the need for quality jobs, with full respect for the rights of workers as defined in relevant international instruments, notably those agreed in the framework of the International Labour Organization.
Pleine exécution par les États dotés d'armes nucléaires de leurs engagements et obligations en matière de désarmement aux termes du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, y compris ceux convenus lors de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité en 2000; accélération du processus de négociation, conformément à l'article VI; et mise en œuvre des 13 mesures pratiques.
5. Full implementation by the nuclear-weapon States of their disarmament obligations and commitments under the Non-Proliferation Treaty, including those agreed at the 2000 Review Conference; acceleration of the negotiation process, in accordance with article VI; and implementation of the 13 practical steps.
Parmi les plaintes courantes figurent les horaires de travail prolongés sans paiement des heures supplémentaires, le paiement de salaires très inférieurs à ceux convenus au début de l'emploi, le prélèvement de frais illégaux, le nonpaiement de salaires dus et la privation de congés payés.
Common complaints include long working hours without overtime pay, payment of wages well below those agreed upon at the moment of employment, illegally charged fees, the refusal to pay salaries due and the denial of paid vacation leave.
La déclaration suivante vise essentiellement à faire part de l'expérience de la Fédération internationale des centres sociaux et communautaires en matière d'exécution et d'évaluation de programmes sociaux tels que ceux convenus aux deux conférences et décrits dans leurs rapports au Conseil économique et social.
The following statement is directed primarily to relating IFS experience in operating and evaluating social programmes such as those agreed upon at the two conferences and described in their reports to the Economic and Social Council.
Le vendeur avait procédé à des livraisons tardives de façon répétée, envoyé des produits non-conformes, en quantité ou en dimensions, à ceux convenus dans le contrat, ou bien encore les produits ne fonctionnaient pas correctement.
The seller was repeatedly late in the delivery, sent products that did not conform in quantity or size to those agreed in the contract or the products did not function properly.
Il déplore que la mise en oeuvre desdits objectifs - et de ceux convenus lors des conférences organisées dans les années 90, notamment le Sommet Planète Terre (Rio) et le Sommet mondial de l'alimentation - demeure floue et ait peu progressé et propose donc de revoir l'engagement de l'Organisation face aux promesses qui ont été faites.
Unfortunately, implementation of those goals and of those agreed at the conferences held in the 1990s, particularly the Earth Summit and the World Food Summit, remained elusive and far behind schedule. The United Nations should re-examine its commitment to the promises that had been made.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test